Page images
PDF
EPUB
[ocr errors]

shall no more be remembered by their name;" and Exod. xxiii. 13. Ch. vi. 2, "We shall live in his sight;" and Gen. xvii. 18. Ch. xii. 5 (6, Hebrew), "Even the Lord God of hosts; the Lord is his memorial; and Exod. iii. 15, This is my Name for ever, and this is my memorial." Ch. ix. 4, "Bread of mourners; and Deut. xxvi. 14. Ch. xii. 9, "Will yet make thee to dwell in tabernacles; " and Lev. xxiii. 43. Ch. viii. 13, " They shall return to Egypt;" and Deut. xxviii. 68, "The Lord shall bring thee into Egypt again." Ch. ix. 10, "I found Israel . . . in the wilderness; and Deut. xxxii. 10.

Other books beside the Pentateuch have had some influence on the writings of Hosea. He was certainly cognizant of the Song of Songs. The relation of Israel to Jehovah under the figure of a wife with her loving spouse, which runs through Hosea's prophecy, is equally familiar to us in the Canticles. The expressions at the end of the book, "He shall grow as the lily... his beauty shall be as the olive tree, and his smell as Lebanon," recall the description of the bride in Cant. ii. 2 and iv. 11, "As the lily among thorns, so is my love among the daughters . . . the smell of thy garments is like the smell of Lebanon." So again, "Plead with your mother, plead," reminds one of the passage (Cant. viii. 2) where the bride desires to lead the bridegroom into her mother's house. Amos, too, Hosea's immediate predecessor, was not unknown to him. He reproduces Amos's allusion to Beth-aven (ch. iv. 15, etc.; Amos i. 5; v. 5). He borrows (ch. viii. 14) the formula with which Amos concludes his seven denunciations (Amos i. 11), "I will send a fire upon his cities, and it shall devour the palaces thereof." He uses Amos's figure of the lion's roar for the voice of God's vengeance (comp. ch. xi. 10 with Amos i. 2 and Joel iii. 16, which is similar).

§ IV. LITERATURE.

As Hosea is the first of the minor prophets, it will be useful to name the chief commentators upon the whole twelve, or many of them, before mentioning those who have treated the particular book before us.

[ocr errors]

In this category, of the Fathers and early writers we may cite St. Ephraem Syrus, who annotates seven of the twelve; Cyril of Alexandria, followed in a great measure by Theophylact in his commentary on five of the twelve; Theodoretus of Cyrus; St. Jerome, epitomized by Haimon (Migne, Patres Lat.,' tom. cxvii.). Of medieval and later writers, the most useful are: Albertus Magnus, Ribera, Arias Montanus, Rupertus, Cornelius à Lapide, Sanctius (Sanchez), (Lyon, 1621), Luther, Calvin, Ecolampadius, Calmet, Cocceius; Rosenmüller, 'Scholia in Vet. Test.' (Lips.: 1812); J. Lightfoot, 'Versiones,' Works, x. ; Stäudlin (Stutg.: 1786); Hitzig, 'Die zwölf Klein. Proph.,' 4th edit. by Steiner (1881); Henderson, "The Book of the Twelve Minor Prophets' (Lond. : 1845); Archbishop Newcome, An Attempt,' etc., new edit. (1836); Hengstenberg, Christology; Umbreit, Die Klein. Proph. ' (Hamb.: 1844); Keil, translated in Clarke's 'Theol. Lib.;' Dr. Pusey, 'The Minor Prophets' (Oxf.: 1860–1877); Reinke, 'Die Messianish. Weissag.' (Giessen: 1861, 1862); Schegg, 'Die Klein. Proph.' (Regensburg: 1862); Cowles (New York: 1867); Trochon, in La Sainte Bible avec comment.' (Paris: 1886); Knabenbauer, in Cursus Scripturæ Sacra' (Paris: 1886); Ewald, Die Prophet. d. Ált. Bundes' (1868, etc.); W. R. Smith, The Prophets of Israel' (Edinburgh: 1882). There are a few Jewish commentators which will be found useful, viz. Jarchi, translated into Latin by Breithaupt (Gotha: 1713); Kimchi, and Aben Ezra, all

[ocr errors]

in Buxtorf's 'Rabbinical Bible,' vol. iii. (Amst. : 1721-1727). Of special commentaries devoted to Hosea, we note the following: Origen, 'Selecta in Oseam,' Migne, xi.; Ephraem Syrus, Explanatio in Oseam,' Opera, v.; Luther, Enarratio;' Abarbanel, Comment. in Hos.' (L. Bat.: 1687), Burroughes, Exposition' (Lond.: 1643); Schmidt (Francf.: 1687); Pocock, Commentary' (Oxf.: 1685); Van der Hardt, Hoseas Illustrat.' (Helmsb.: 1702); Neale, Transl. and Comm.' (Lond.: 1771); Kuinoel Hosea Oracula' (Lips. 1792); Bishop Horsley (Lond.: 1801-1804); Stuck, Hoseas Propheta' (Lips. : 1828); Simson, Der Proph. Hos. erklärt' (Hamb.: 1851); Schröder (Leipz.: 1829); Wünsche, Der Proph. übers.' (Leipz.: 1868, 1869); Drake, Notes' (Camb.: 1853); Prof. Cheyne, in the Cambridge Bible for Schools' (1884).*

[ocr errors]

As Professor Given died while this volume was passing through the press, this Introduction was written by the Rev. W. J. Deane, M. A.

THE BOOK OF
OF HOSEA.

CHAPTER I.

EXPOSITION.

Ver. 1.-The word of the Lord that came unto Hosea, the son of Beeri. The prophets are divided into the former (rishonim, Zech. i. 4) prophets and the later prophets. The writings of the former prophets comprise most of the historical books, for the Hebrew conception of a prophet was that of an individual inspired by God to instruct men for the present or inform them of the future, whether orally or by writing; the later were the prophets properly so called, while these, again, are subdivided into the greater, consisting of Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel, and the lesser, or minor, including the remaining twelve. The designation "minor" does not imply any inferiority in importance of subject or value of contents, but has respect solely to the smallness of their size as compared with the larger discourses of the others. The twelve minor prophets were added to the canon before its completion as a single book, "lest," says Kimchi, in his commentary on this verse, 66 a book of them should be lost because of its smallness, if each one of them should be kept separate by itself." They were accordingly reckoned as one book-δώδεκα ἐν μονοβίβλῳ, as Eusebius expresses it. The name Hosea, like other Hebrew names, is significant, and denotes "deliverance," or "salvation;" or, the abstract being put for the concrete, "deliverer," or "saviour." It is radically the same name as Joshua, except that the prefix of the latter implies the name of Jehovah as the Author of such deliverance or salvation; while the Greek form of Joshua is Jesus, which in two passages of the Authorized Version stands for it. The form of the name in the original is closely connected with Hosanna (hoshia na), "save now," which occurs in Ps. cxviii. 25. In the days of Uzziah, Jotham, Ahaz, and Hezekiah, kings of Judah, and in the days of Jeroboam the son of Joash, king of Israel. The period of Hosea's prophetic activity is one of the longest, if not the longest, on

HOSEA.

record. It continued during the reigns of the four kings of Judah above mentioned, and during that of Jeroboam II. King of Israel, which was in part coincident with that of Uzziah. Uzziah and Jeroboam reigned contemporaneously for twenty-six years. Somewhere during or rather before the end of that period Hosea commenced his ministry. Uzziah survived Jeroboam some twenty-six years, then Jotham and Ahaz in succession reigned each sixteen years. During all these fifty-eight years Hosea continued his ministerial labours. To these must be added a few years for the beginning of his prophetic career during the reign of Jeroboam, and some two or three years before its close in the reign of Hezekiah; for the destruction of Samaria, which took place in the fourth year of that king, the prophet looks forward to as still future. Thus for three score years and moreprobably nearer three score years and ten, the ordinary period of human life-the prophet persevered in the discharge of his onerous duties. It may seem strange that, though Hosea exercised his prophetic function in Israel, yet the time during which he did so is reckoned by the reigns of the kings of Judah. The single exception of Jeroboam II. is accounted for in a rabbinic tradition on the ground that he did not credit or act on the evil report which Amaziah the priest of Bethel preferred against the Prophet Amos, as we read (Amos vii. 10), "Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam King of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel; the land is not able to bear all his words" (see also vers. 11-13 of the same chapter). The real reason for the reckoning by the kings of Judah, and for the exceptional case of Jeroboam, was not that assigned by the rabbins; neither was it an indication, on the part of the prophet, of the legitimacy of the kingdom of Judah on the one hand, and evidence, on the other hand, of the performance of God's promise

B

to Jehu that his sons would sit upon the throne to the fourth generation, while Jeroboam, Jehu's great-grandson, was the last king of that dynasty by whom God vouchsafed help to Israel, his son and successor Zechariah retaining possession of the kingdom only for the short space of six months. The true cause is rather to be sought in the regicides, usurpations, occasional anarchy, and generally unsettled state of the northern kingdom, inasmuch as such instability and uncertainty furnished no sure or satisfactory basis for chronological calculation. Thus

we find that, on the death of Jeroboam II., there was an interregnum of some dozen years, during which, of course, a state of anarchy prevailed. At length Zechariah succeeded to the throne; he had reigned only six months when he was murdered by Shallum. Shallum's reign only lasted a month, when he was put to death by Menahem. During his reign of ten years occurred the invasion of Pul. Menahem's son, Pekachiah, had only reigned two years when he was murdered by Pekah, in whose reign Tiglath-pileser invaded the land. Hoshea slew Pekah. Next followed an interval of anarchy lasting eight years. Then, after Hoshea's short reign of nine years, the kingdom was destroyed. Thus it was only in the southern kingdom that a sufficiently firm foundation for chronological reckoning was available, while under these circumstances Jeroboam's reign was necessary to show the prophet's connection with Israel, and also that the prediction of the fourth verse preceded the event foretold. general heading of the whole book is contained in this verse; and Divine authority is thus claimed for the whole, as the prophet to whom the word of the Lord came is only Jehovah's spokesman.

The

Ver. 2.-The beginning of the word of the Lord by (literally, in) Hosea. These words may be rendered at once more literally and more exactly, (1) "The beginning (of that which) Jehovah spoke by Hosea." Thus Gesenius translates, understanding asher, which is often omitted as a pronoun in the nominative or accusative, indicating relation, and as including the antecedent personal or demonstrative pronoun. When the pronoun thus supplied is in the genitive, the preceding noun is in the construct state, as here. (2) Rosenmüller, without necessity, takes the noun in the adverbial sense; thus: "In the beginning Jehovah spake by Hosea." He also suggests the possibility of dibber being a noun of the same meaning as dabar, but of different formation; while in two manuscripts of De Rossi and one of Kennicott the regular form of the construct state of davar is expressed. (3) Keil takes the noun as an accusative of time, and accounts for

[ocr errors]

its construct state by the substantival idea of the succeeding subordinated clause; thus: "At the commencement of Jehovah spake,' Jehovah said to him." But what is the beginning here mentioned? It cannot mean that Hosea was the first of the prophets by whom God made known his will to Israel, or the first of the minor prophets; for Jonah, as is rightly inferred from 2 Kings xiv. 25, preceded him; Joel also is usually regarded as before him in point of time; neither can it denote his priority to Isaiah and Amos, who also prophesied in the days of Uzziah. The plain meaning is that which becomes obvious when we adopt the right rendering of Gesenius, as given above, that is, the beginning of the prophecies which Hoses was commissioned by Jehovah to make known. The peculiarity of the expression, "in Hosea," as the word literally means, deserves attention. Maurer compares Numb. xii. 2, 6, and 8, to prove that the expression signifies speaking to rather than in or by; he also cites other passages to the same purpose. But while the verb "to speak," followed by be, and the verb constructed with el, may coincide in signification at a certain point, it does not thence follow that they are everywhere and always synonymous. Long ago Jerome drew attention to the distinction which this difference of construction suggests. "It is one thing," says that Father, "for the Lord to speak in Hosea, another to speak to (el) Hosea when it is in Hosea he does not speak to Hosea himself, but by Hosea to others; but speaking to Hosea denotes communication to himself." So in the New Testament (Heb. i. 1) we find the corresponding Greek expression, viz. d ☺eds λaλhσας ἐν προφήταις, which the Revised Version rightly renders, "God having .

spoken

in the prophets." The first verse is the general heading for the whole book; the first clause of the second verse is the special heading of the first section of the book, which extends to the end of the third chapter. And the Lord said to Hosea, Go, take unto thee a wife of whoredoms, and children of whoredoms. Whether the transaction here enjoined is to be understood as a reality, or a vision, or an allegory, has been keenly debated. To enter fully into the discussion of this point would lead us too far from our purpose; nor could it minister to edification. Though high authorities have maintained it to be a real occurrence, we do not see our way to concur with their view. A canon of interpretation sanctioned by Augustine forbids the literal acceptation of this command, for, according to the canon referred to, if the language of Scripture taken literally would involve something incongruous or morally improper, the figurative sense must be preferred. Again, we

« EelmineJätka »