Page images
PDF
EPUB

:

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

:

Os verbos tem dous numeros, singular e plural; e cada numero tres pessoas.

Ha varias classes de verlos; a saber : activo, passivo , neutro, reflexivo ou reciproco, defectivo, e impessoal.

Verbo activo he aquelle, cuja acção e significação abraça outro objecto, que he o seu termo , com preposição ou sem ella ; como : amar a Deos; aborrecer o vicio : o objecto d'esta acção chama-se regime. Tambem se pode dizer que expressa huma acção que passa do agente ao paciente, e peste caso chama-se transitivo.

O verbo passivo expressa soffrimento ou recepção d’buma acção do agente; como : o ladrão será castiyado pela jus

: tiça. Em portugucz não existe forma passiva dos verbos : he supprida pelo verbo Ser.

O verbo neutro ou intransitivo he aquelle, cuja acção ou significação não passa a outra cousa ; isto be : que não admitte substantivo depois d'elle; como : a criança dorme : não tem regime como o activo.

O reflexivo, reciproco, ou pronominal he aquelle, que se conjuga com pronomes pessoacs em todos os seus tempos; como : eu me visto, etc.

O defectivo be aquelle, a quem fallão alguns tempos ou pessoas, que o uso vão admitte; como os verbos Prazer, Feder, etc.

O impessoal, ou unipessoal be aquelle, que não se emprega senão nas terceiras pessoas do singular; como : chove, troveja, etc.

Os nomes numeraes servem para contar; dividem-se em cardeaes , ordinaes , partitivos, e multiplicativos.

Os cardeaes são os que servem para expressar absoluta c simplesmente os diversos numeros; como: vinte soldados, cem cavallos. Os ordinaes designão

a ordem das cousas; Carlos quinto, capitulo sexto.

Os partitivos determinão as partes d'huma certa quantidade; como: a metade ,

Os multiplicativos servem para designar o augmento progressivo dos objectos; como : o dobro, o triplo, o centuplo

Positivo he o adjeetivo que expressa simplesmente a qualidade do objecto, sem relação a outro algum; como: homem fiel. O adjectivo passa a ser comparativo quando, alem da qualidade, expressa a comparação; como: Pedro

[ocr errors]

como:

hun terço.

[ocr errors]

a

he mais fiel que João. Converte-se em superlativo quando expressa a qualidade no maximo grao.

O superlativo pode ser absoluto, ou relativo. O superlativo absoluto expressa huma qualidade no maximo gráo, porém sem a menor relação à outra cousa; como: Pedro he sapientissimo. O relativo a expressa no maximo grao com relação a outra cousa, como : Ciccro foi o mais eloquente de todos os homens.

As preposições são vozes invariaveis que servem para designar as relações que as cousas tem humas com outras; como : vou para Londres (1).

Adverbio he huma voz invariavel, que se ajunta aos verbos, para os modificar, expressando alguma circumstancia de cada hum d'elles; como : Onde está o livro? alli.

As conjunções são vozes invariaveis que servem para unir palavras ou periodos; como : eu choro, e tu canias.

Asinterjeições empregão-se para exprimir os sentimentos repentinos da alma; como : ai! ui! ó! oh! eia! Muitas são phrases exclamatorias, v.g. ora sus! ápage! chiton! ! ! valha-me Deos! que vergonha!

ALPHABETO.

A,

O alphabeto da lingua ingleza consta de vinte e seis letras, cujos nomes procurarei imitar por meio de sons portuguezes. B, C, D, E, F, G, H,

F,

I, a ou ei, é, bi, ci, di, i ou é, eff, dgi, heitch, ai oui, J, K, L, M, N, 0, P, Q, R, S, T, U, dgei, kei, ell, emm, enn, ó, pi, kiu, ar, ess, ti, , V, W,

Z. vi, dobliú, iks, uai, dzed.

[ocr errors]
[ocr errors]

X, Y,

[ocr errors]
[ocr errors]

(1) Algumas supprem as terminações que em Latim e Grego constituem os casos dos substantivos e adjectivos.

[ocr errors][ocr errors][ocr errors][merged small][merged small][merged small]

A

pezar de estar intimamente convencido da inutilidade de offerecer regras para aprender sem mestre a pronunciar a lingua ingleza, o desejo de comprazer com algumas pessoas me decidio a augmentar este volume com mais algumas paginas dedicadas a elucidar brevemente este assumpto.

DAS VOGAES.

[ocr errors]

a

A. Tem quatro sons distinctos. lo ei quando esta vogal vai seguida de huma só consoante com e mudo final. Exemplos : made, trade, etc.; pronuncia-se meide, treide.

Excepções. Have, are. Prun. have ou héve, are ou ére.

Tem tambem o som de ci quando termina huma syllaba sobre que recahe o accento. Ex. páper, táper, spectátor. Pron. peiper, teiper, specteitor.

Excepções. Father, master, water. O a sôa á nos dois primeiros, e ó em water.

20 Sôa á em muitos monosyllabos. Ex. Car, tar, path , last, elc.

3° Sôa ó nos monosyllabos acabados em ll, ld, lk, lm, lt, e nos que principião por w. Ex. All, bald, wasp, etc.; pron. ól, bóld , wosp, com algumas excepções, como wax, etc., pron. uacse.

4° O quarto som he o do a surdo portuguez, como o primeiro a de agora, amigo. Ex. abroad, atone, attain.

E. Tem tres sons distinctos. O 1° corresponde ao i portuguez. Ex. England, me, he, we : pron, ingland, mi, hi, ui.

O 2o corresponde ao é nos monosyllabos bed , red, men

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

>

etc,

e

0 3° he hum som obscuro, muito parecido com o a surdo portuguez, v. g. em amigo, arder. Ex. her, certain, servant, merchant, etc.

Outras vezes o e tem hum som surdo quasi imperceptivel, como nas palavras open, participle.

O e he mudo no fim d'huma voz.

Excepções. - 1 Os monosyllabos acabados em e; 2o as palavras tomadas do grego. Ex. She, be, etc. ; epitome, Penelope : pron, xi, bi, epitomé, etc.

O e de clerk, sergeant, e d'outras poucas palavras mais tem o som da vogal a na palavra dark.

Nos participios passados não se percebe o som do e. Ex. Loved, orilered; pron. lov’d, order’d. O mesmo acontece com outras palavras acabadas em len: como navel, shovel, heaven, etc.; porém com tantas excepções que quasi se confundem com a regra geral. Sem embargo, he preciso saber applicar opportunamente a regra da suppressão do e, para não pronunciar as palavras swivel e heaven, como novel e chicken, que exigem se perceba o e claramente. Swivel , heaven, navcl, sòão quasi suiyle, hévrie, neiyle.

I. O i tem tres sons. 1o Equivale a ai nos monosyllabos terminados por e mudo. Éx. T'ime , fine, line : pron. taime, faine, laine.

Excepções. Shire ; pron. zire.

Tem igualmente o som de ai nas syllabas accentuadas. Ex. Title , dialogue, etc. : pron. tai-il, dai-a-logue; e nos monosyllabos acabados em nd , ld, ght. Ex. Mind , kind, mild, sight : pron. maind, käind, maild, sait. Excepções. - Wind (vento), build, guild, e os seus de

, rivados que tem o som de i.

Pint pronuncia-se paint.

Esta vogal sôa quasi sempre ai nas syllabas lie, pri. Ex. Libation, primeval, etc. Excepções. — Litigious, libidinous, primitive, e primer.

e Tambem o tem nas palavras acabadas em ise, que tem o accento sobre a antepenultima. Ex. Criticise.

2o Tem som de i nos monosyllabos pin, skin, him; na ultima syllaba das palavras que tem o accento sobre a

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

penultima. Ex. Hostile, servile , respite, etc. : pron. hositile , ser'vile, res'pite.

Excepções. - Exile , edile, empire, archives, confine, saline, supine, contrite, pismire, quagmire, likewise, e todas as palavras acabadas em wise.

Nas syllabas mi, phi, pi, pli, ri, si, ti, e tri, com poucas excepções tem o segundo som. Ex. Minority, philosopher, pilaster, application, ridiculous, similitude, timidity, tribune.

Estes dous sons da vogal i são os mais frequentes; porêm ha hum terceiro, que não tem equivalente em portuguez, e he nas syllabas que terminão em rt, o qual só se pode comparar em portuguez como a da palavra carneiro. Ex. shirt, dirt, etc.; pron. xart,

dart. Finalmente o i se supprime algumas vezes na conversação. Ex. Devil, evil, cousin, medicine, venison, e Salisbury (cidade); pron, dév'l, iv'l, coz'n, med cine, venn'son, e Sálsburi.

0. Esta vogal tem tres sons. 1° ó, como em bone, mode, stone, etc. 2° ó, como God, soft, horn. u, move, who, prove : pron, muve,

Supprime-se nas syllabas finaes sem accento, quando está entre cou k e n. Ex. Reckon , deacon, bacon, pron. re-kn, di-kn, bei-kn. E tambem quando esta vogal he

precedida de p, d, ou s. Ex. Capon, pardon, poison, etc. Excepções.

-Unison , diapason , cargaison : pron. iu-ni-sonn, dai-a-pa-zonn, kar-gue-zonn.

U. Tres são os sons d'esla vogal. 1° iu., nos monosyllabos acabados em e mudo. Ex. Pure, tube, sure : pron. piure, tiube , xiure. Nas palavras acabadas em ute e ume. Ex. Acute, minute, volume : pron. a-kiúte, mi-niúle, vol-me.

Torno a repetir que o segundo som he preciso ouvi-lo da viva voz do mestre, porque não he facil indicar como se devem pronunciar put, but, butler, ete. He hum ó prolongado.

O 3o som corresponde ao u portuguez, como nas palavras pull, full, bull, puss, pudding, etc.

Esta vogal he irregular nas palavras busy, business, e bury; pron. bi-zi, bíz-ness, -ri.

como

[ocr errors]
[ocr errors]

hu, pruve.

etc.;

[ocr errors]
« EelmineJätka »