POMON A.
REGE fub hoc Pomona fuit: qua nulla La
tinas
Inter Hamadryadas coluit folertius hortos, Nec fuit arborei ftudiofior altera foetûs : Unde tenet nomen. non fylvas illa, nec amnes; Rus amat, et ramos felicia poma ferentes. Nec jaculo gravis eft, fed adunca dextera falce: 10 Qua modo luxuriem premit, et fpatiantia paffim Brachia compefcit; fiffa modo cortice virgam Inferit; et fuccos alieno praeftat alumno, Nec patitur fentire fitim; bibulaeque recurvas Radicis fibras labentibus irrigat undis.
HE fair Pomona flourish'd in his reign;
Virgins of the fylvan train
5
None taught the trees a nobler race to bear, Or more improv'd the vegetable care. To her the fhady grove, the flow'ry field, The ftreams and fountains, no delights could yield; 'Twas all her joy the rip'ning fruits to tend, And fee the boughs with happy burthens bend. The hook the bore instead of Cynthia's fpear, To lop the growth of the luxuriant year, To decent form the lawless shoots to bring, And teach th' obedient branches where to spring. Now the cleft rind inferted graffs receives, And yields an offspring more than nature gives; Now fliding streams the thirsty plants renew, And feed their fibres with reviving dew.
Hic amor, hoc ftudium: Veneris
pido.
25
Vim tamen agreftûm metuens, pomaria claudit Intus, et acceffus prohibet refugitque viriles. Quid non et Satyri, faltatibus apta juventus, Fecere, et pinu praecincti cornua Panes, Sylvanufque fuis femper juvenilior annis, Quique Deus fures, vel falce, vel inguine terret, Ut potirentur ea? fed enim fuperabat amando Hos quoque Vertumnus: neque erat felicior illis. O quoties habitu duri messoris aristas Corbe tulit, verique fuit mefforis imago! Tempora faepe gerens foeno religata recenti, Defectum poterat gramen verfaffe videri. Saepe manu ftimulos rigida portabat; ut illum Jurares feffos modo disjunxiffe juvencos. Falce data frondator erat, vitifque putator: Induerat fcalas, lecturum poma putares : Miles erat gladio, pifcator arundine fumta. Denique per multas aditum fibi faepe figuras Repperit, ut caperet spectatae gaudia formae.
These cares alone her virgin breaft employ, Averfe from Venus and the nuptial joy. Her private orchards, wall'd on ev'ry fide, To lawless fylvans all access deny'd. How oft the Satyrs and the wanton Fawns, Who haunt the forefts, or frequent the lawns, The God whose ensign scares the birds of prey, And old Silenus, youthful in decay, Employ'd their wiles, and unavailing care, To pass the fences, and furprize the fair ? Like thefe, Vertumnus own'd his faithful flame, Like thefe, rejected by the scornful dame. To gain her fight a thousand forms he wears: And first a reaper from the field appears, Sweating he walks, while loads of golden grain O'ercharge the shoulders of the seeming swain. Oft o'er his back a crooked scythe is laid, And wreaths of hay his fun-burnt temple shade: Oft in his harden'd hand a goad he bears, Like one who late unyok'd the fweating fteers. Sometimes his pruning-hook corrects the vines, And the loose straglers to their ranks confines. Now gath'ring what the bounteous year allows, He pulls ripe apples from the bending boughs. A foldier now, he with his fword appears; A fisher next, his trembling angle bears; Each shape he varies, and each art he tries, On her bright charms to feast his longing eyes.
бо
Ille etiam picta redimitus tempora mitra, Innitens baculo, pofitis ad tempora canis, Adfimulavit anum: cultofque intravit in hortos Pomaque mirata eft: Tantoque potentior, inquit. Paucaque laudatae dedit ofcula; qualia nunquam Vera dediffet anus: glebaque incurva refedit, Sufpiciens pandos autumni pondere ramos. Ulmus erat contra, fpatiofa tumentibus uvis: Quam focia poftquam pariter cum vite probavit ; At fi ftaret, ait, coelebs, fine palmite truncus, Nil praeter frondes, quare peteretur, haberet. Haec quoque, quae juncta vitis requiefcit in ulmo, Si non nupta foret, terrae adclinata jaceret. Tu tamen exemplo non tangeris arboris hujus ; Concubitufque fugis; nec te conjungere curas. Atque utinam velles! Helene non pluribus esset Sollicitata procis: nec quae Lapitheïa movit Proelia, nec conjux timidis audacis Ulyffei.
« EelmineJätka » |