mi, quem orphanis adjutorem et patrem esse voluisti, concede: ut spiritum adoptionis, quo filii tui nominamur et sumus, fideliter custodiamus. Per Dom. of blessed Jerom, whom be a helper and father to thou wert pleased should orphans, that we may faithfully preserve the spirit of adoption, by which we are called and are thy children. Through our Lord, &c. Commemoration of St. Vincent of Paul. ANT.-Hic vir, V. and R. as in the Common, page xxxv. PRAYER.-Deus, qui, as above, page 252. Then of the Sunday; and of St. Margaret, V. M. ANT.-Veni sponsa, V. and R. and Prayer, Indulgentiam, as in the Common of Virgins, page XXXVII. SECOND VESPERS, as in the Common, page xxxv; with Commemorations of the Sunday, the following, and St. Praxedes. JULY 21. of St. Henry, Emperor, Confessor.—Semidouble. n the Second Vespers of the preceding, after the Commemoration of Sunday, a Commemoration. NT.-Similabo eum, V. and R. as in the Common, page XXXIII. PRAYER. DEUS, qui beatum Hen- O GOD, who on this I cum Confessorem tuum day didst translate blesterreni culmine imperii sed Henry thy Confesregnum æternum tran- sor from the head of an ulisti: te supplices exo- earthly empire to an eter N ramus; ut sicut illum gratiæ tuæ ubertate præventum, illecebras sæculi superare fecisti, ita nos facias, ejus imitatione, mundi hujus blandimenta vitare, et ad te puris mentibus pervenire. nal kingdom: we suppli antly beseech thee; that as thou didst enable him by the plenitude of thy prevenient grace to overcome the snares of the world, so thou wouldst enable us, by imitating him, to avoid the seduc tions of this world, and to come with pure minds to thee. Then of St. Praxedes, Virgin. ANT.-Veni sponsa, V. and R. and Prayer, Exaudi nos, as in the Common of Virgins, page XXXVII. Ant. Veni electa mea, et ponam in te thronum meum, Alleluia. Ant. Come my chosen one, and I will place my throne within thee, Alleluia. PSALM.-Nisi Dominus, page II. Ant. Ista est speciosa inter filias Jerusalem. Ant. This one is beautiful among the daughters of Jerusalem. Lavare fletu, tergere Comis, et ore lambere. Adstare non timet Cruci: O vera, Christe, Charitas, Patri, simulque Filio, Tibique sancte Spiritus, Sicut fuit, sit jugiter Sæclum per omne gloria. Amen. V. Diffusa est gratia in labiis tuis. R. Propterea benedixit te Deus in æternum. To wipe them with her She stands undaunted by Nor dreads the band of O Jesus! fountain of true love, The like eternal glory V. Grace is poured abroad in thy lips. R. Therefore hath God blessed thee for ever. AT THE MAGNIFICAT. Ant. Mulier, quæ erat Ant. A woman, that was Den CICC in civitate peccatrix, ut cognovit, quod Jesus accubuit in domo Simonis leprosi, attulit alabastrum unguenti, et stans retro secus pedes Jesu, lacrymis cœpit rigare pedes ejus, et capillis capitis sui tergebat, et osculabatur pedes ejus, et unguento ungebat. in the city, a sinner, when she knew, that Jesus sat at meat in the house of Simon the leper, brought an alabaster box of ointment, and standing behind at the feet of Jesus, she began to wash his feet with tears, and wiped them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment. PRAYER. Beatæ Mariæ Magdalenæ, quæsumus Domine, suffragiis adjuvemur: cujus precibus exoratus, quatriduanum fratrem Lazarum vivum ab inferis resuscitasti. Qui vivis. We beseech thee, O Lord, that we may be helped by the intercession of blessed Mary Magdalen: entreated by whose prayers thou didst raise up again to life her brother Lazarus, who had been dead four days. Who livest, &c. Then a Commemoration of the Sunday. SECOND VESPERS, the same as the First, to the Little Chapter: then of the following. JULY 23. St. Apollinaris, Bishop and Martyr.—Double. IRST VESPERS, from the Little Chapter, as in the Common, page XVII. PRAYER. DEUS, fidelium remu O GOD, the rewarder |