Every voice was hushed. As you are a Persian scholar, I write down the whole, with a translation : ' Think not that e'er my heart could dwell Contented far from thee : How can the fresh-caught nightingale Enjoy tranquillity ? O then forsake thy friend... Biographical Sketches in Cornwall ... - Page 79by Richard Polwhele - 1831Full view - About this book
| 1820 - 598 lehte
...a translation: — •Think not that e'er my heart can dwell Contented far from ihce: How can tlie fresh-caught nightingale Enjoy tranquillity? O then...nought That slanderous tongues can say; The heart that fixelh where it ought, No power can rend away.' "Thus far my journey was agreeable: now for miseries.... | |
| 1820 - 592 lehte
...Persian scholar, I write down the whole, with a translation: — •Think not that e'er my heart can dwell Contented far from thee: How can the fresh-caught nightingale Enjoy tranquillity? О then forsake thy friend for nought That, slanderous tongues can say; The heart that fixelh where... | |
| John Sargent - 1820 - 506 lehte
...Persian scholar, I write down the whole, with a translation: — « Think not that e'er my heart can dwell Contented far from thee: How can the fresh-caught nightingale Enjoy tranquillity? I O then forsake thy friend for nought That slanderous tongues can say; The heart that fixetli where... | |
| John Sargent - 1824 - 366 lehte
...Every voice was hushed. As you are a Persian scholar, I write down the whole, with a translation >— < Think not that e'er my heart could dwell Contented...that fixeth where it ought, No power can rend away.' " Thus far my journey was agreeable : now for miseries. At sunrise we came to our ground at Ahmedee,... | |
| 1829 - 738 lehte
...translation of a little Persian Ode, which Martyn versified in £nglish in the plain of Bushire : " Think not that e'er my heart could dwell, Contented...that fixeth where it ought, No power can rend away." * A Number now before us is the Lettres Edifiantes des Missianaires de 93 ; being the particulars of... | |
| 1829 - 720 lehte
...translation of a little Persian Ode, which Martyu versified in English in the plain uf Bushire : " Think not that e'er my heart could dwell, Contented...nought That slanderous tongues can say ; The heart that fisctli where it ought, No power can rend away." • A Number now before us is the Lettm Edifiantes... | |
| 1829 - 712 lehte
...translation of a Tittle Persian Ode, which Martyn versified in English in the plain of Bushire : " Think not that e'er my heart could dwell, Contented...tranquillity ? O then forsake thy friend for nought That alanderous tongues can say ; The heart that fixeth where it ought, No power can rend away." * AN umber... | |
| John Sargent - 1830 - 534 lehte
...Every voice was hushed. As you are a Persian scholar, I write down the whole, with a translation : ' Think not that e'er my heart could dwell Contented...that fixeth where it ought, No power can rend away. ' " Thus far my journey was agreeable : now for miseries. At sunrise we came to our ground at Ahmedee,... | |
| Henry Martyn - 1837 - 424 lehte
...when I first heard it. The following is perhaps the true translation. Think not that e'er my heart can dwell, Contented far from thee. How can the fresh-caught nightingale Enjoy tranquillity* Forsake riot then thy friend for aught That slanderous tongues can sav, The. heart that fixe* where... | |
| Henry Martyn - 1837 - 426 lehte
...when I first heard it. The following is perhaps the true translation. Think not that e'er my heart can dwell, Contented far from thee, How can the fresh-caught nightingale Enjoy tranquillity. Forsake not then thy friend for aught That slanderous tongues can say, The heart that fixes where it... | |
| |