Praise his courage and his wisdom: Through their thoughts they heard a footstep, Heard a rustling in the branches; And with glowing cheek and forehead, Straight the ancient arrow-maker At the feet of Laughing Water Threw the red deer from his shoulders; Very spacious was the wigwam, Made of deer-skin dressed and whitened, Yes, as in a dream she listened To the words of Hiawatha, As he talked of old Nokomis, Who had nursed him in his childhood, As he told of his companions, – Chibiabos the musician, And the very strong man, Kwasind, And of happiness and plenty In the land of the Ojibways, In the pleasant land and peaceful. Mr. Whittier, the Quaker Poet, has lived in Amesbury since 1840. As editor of "The New-England Weekly Review," "Pennsylvania Review," and contributor to "The National Era" and "The Atlantic Monthly," he has everywhere devoted himself to the cause of truth and justice. No poet has spoken with more tenderness for humanity, or waged war more constantly and more defiantly with error and oppression. His intense hatred of wrong, and inexhaustible sympathy for struggling manhood, are always expressed with remarkable force and beauty in his prose and poetry. PRINCIPAL PRODUCTIONS. Mogg Megom," 1836; "Tent on the Beach; " " Voices of Freedom; ""Barefoot Boy;' "Old Portraits and Modern Sketches; ""Songs of Labor, and Other Poems;" Snowbound." Poems in three volumes, or complete in one. THE ETERNAL GOODNESS. O FRIENDS with whom my feet have trod I trace your lines of argument: But still my human hands are weak Who fathoms the Eternal Thought? I walk, with bare, hushed feet, the ground I dare not fix with mete and bound Ye praise his justice even such Ye seek a king: I fain would touch Ye see the curse which overbroods More than your schoolmen teach, within Too dark ye can not paint the sin, Too small the merit show. I bow my forehead to the dust; And urge, in trembling self-distrust, I see the wrong that round me lies; I hear, with groan and travail-cries, Yet, in the maddening maze of things, Not mine to look where cherubim The wrong that pains my soul below I know not of his hate: I know I dimly guess, from blessings known, I long for household voices gone; I know not what the future hath And, if my heart and flesh are weak No offering of my own I have, Nor works my faith to prove : And so beside the silent sea No harm from him can come to me I know not where his islands lift O brothers! if my faith is vain, And thou, O Lord! by whom are seen THE ANGELS OF BUENA VISTA. "SPEAK and tell us, our Ximena, looking northward far away O'er the camp of the invaders, o'er the Mexican array, Who is losing? who is winning? Are they far? or come they near? "Down the hills of Angostura still the storm of battle rolls. Holy Mother, keep our brothers! Look, Ximena! look once more! " "Still I see the fearful whirlwind rolling darkly as before, Bearing on in strange confusion friend and foeman, foot and horse, Like some wild and troubled torrent sweeping down its mountaincourse." "Look forth once more, Ximena ! ” "Ah! the smoke has rolled away 66 Jesu, pity! how it thickens! now retreat, and now advance! Right against the blazing cannon shivers Puebla's charging lance! Down they go, the brave young riders; horse and foot together fall: Like a plowshare in the fallow through them plows the Northern ball.” Nearer came the storm, and nearer, rolling fast and frightful on. "Speak, Ximena, speak, and tell us who has lost and who has won.” "Alas, alas! I know not: friend and foe together fall : O'er the dying rush the living: pray, my sisters, for them all! "Lo! the wind the smoke is lifting. Blessed Mother, save my brain! "O my heart's love! O my dear one! lay thy poor head on my knee: Dost thou know the lips that kiss thee? Canst thou hear me? canst thou see? O my husband, brave and gentle! O my Bernal! look once more |