Page images
PDF
EPUB

attrayante des beaux arts, les sentiments généreux, et les esperances réligieuses obscurcies au fond de leur cœur !"

*

Such was Klopstock as a poet. As a man, he is described as one of the most amiable and affectionate of human beings;—"good in all the foldings of his heart," as his sweet wife expressed it; free from all petty vanity, egotism, and worldly ambition. He was pleasing, though not handsome in person, with fine blue animated eyes. The tone of his voice was at first low and hesitating, but soft and persuasive; and he always ended by captivating the entire attention of those he addressed. He was, to his latest moments, fond of the society of women, and an object of their peculiar tenderness and veneration.

Klopstock's first serious attachment was to his cousin, the beautiful Fanny Schmidt, the sister of his intimate friend and brother poet, Schmidt. He loved her constantly for several years. His correspondence with Bodmer gives us an interesting picture of a fine mind struggling with native timidity, and of the absolute terror with which this gentle and beautiful girl could inspire him, till his heart seemed to wither and sicken within him from her supposed indifference. The uncertainty of his future prospects, and his sublime idea of the merits and beauties of her he loved, kept him silent; nor did he ever venture to declare his passion, except in the beautiful odes and songs which she inspired. Speaking of one of those to his friend Bodmer, he says, "She who could best reward it, has not seen it; so timid does her apparent insensibility make me."

Whether this insensibility was more than apparent is not perfectly clear: the memoirs of Klopstock are not quite accurate or satisfactory in this part of his history. It should seem from the published correspondence, that his love was distinctly avowed, though he never had cou

*Bodmer, after the publication of the Messiah, invited the author to his house in Switzerland. He had imaged to himself a most sublime idea of the man who could write such a poem, and had fancied him like one of the sages and prophets of the Old Testament. His astonishment, when he saw a slight-made, elegant-looking young man leap gaily from his carriage, with sparkling eyes and a smiling countenance, has been pleasantly described.

rage to make a direct offer of himself. Fanny Schmidt appears to have been a superior woman in point of mind, and full of admiration for his genius. She writes to him in terms of friendship and kindness, but she leaves him, after three years' attachment on his part, still in doubt whether her heart remain untouched,-and even whether she had a heart to be touched. He intimates, but with a tender and guarded delicacy, that he had reason to complain of her coquetry ;* and, with the sensibility of a proud but wounded heart, he was anxious to prove to himself that his romantic tenderness had not been unworthily bestowed. "All the peace and consolation of my after life depends on knowing whether Fanny really has a heart?a heart that could have sympathized with mine?" He had commissioned his friend Gleim to plead his cause, to sound her heart in its inmost depths; and in return, received the intelligence of her approaching union with another. "When (as he expresses it) not a hope was left to be destroyed," he became calm; but he suffered at first acutely; and this ill-fated attachment tinged with a deep gloom nearly four years of his life. While in suspense, he continually repeats his conviction that he can never love again. "Had I never seen her, I might have attached myself to another object, and perhaps have known the felicity of mutual love! But now it is impossible; my heart is steeled to every impression." The sentiment was natural; but, fortunately for himself, he was deceived.

In passing through Hamburgh, in April, 1751, and while he was still under the influence of this heart-wearing attachment to Fanny, he was introduced to Meta Möller. The impression she made on him is thus described, in a letter to his friend and confidant, Gleim.

"You may perhaps have heard Gisecke mention Margaret Möller of Hamburgh. I was lately introduced to this girl, and passed in her society most of the time I lately spent at Hamburgh. I found her, in every sense of the word, so lovely, so amiable, so full of attractions, that I could at times scarcely forbear to give her the name which is to me the dearest in existence. I was often with

* Klopstock's Letters, p. 145.

+ Klopstock's Letters.

her alone; and in those moments of unreserved intercourse, was insensibly led to communicate my melancholy story. Could you have seen her in those moments, my Gleim! how she looked and listened,-and how often she interrupted me, and how tenderly she wept! and if you knew how much she is my friend; and yet it was not for her that I had so long suffered. What a heart must she

possess to be thus touched for a stranger! At this thought I am almost tempted to make a comparison; but then does a mist gather before mine eyes, and if I probe my heart, I feel that I am more unhappy than ever." Again he writes from Copenhagen, "I have re-read the little Möller's letters; sweet artless creature she is! She has already written to me four times, and writes in a style so exquisitely natural! Were you to see this lovely girl, and read her letters, you would scarce conceive it possible that she should be mistress of the French, English, and Italian languages, and even conversant with Greek and Italian literature." But it were wronging both, to give the history and result of this attachment to Meta in any language but her own. Since the publication of Richardson's correspondence, the letters addressed to him, in English, by Meta Klopstock, have become generally known; but this account would be incomplete were they wholly omitted; and those who have read them before, will not be displeased at the opportunity of re-perusing them: her sweet lisping English is worth volumes of eloquence.

"You will know all what concerns me. Love, dear Sir, is all what me concerns, and love shall be all what I will tell you in this letter. In one happy night I read my husband's poem-the Messiah. I was extremely touched with it. The next day I asked one of his friends who was the author of this poem? and this was the first time I heard Klopstock's name. I believe I fell immediately in love with him; at the least, my thoughts were ever with him filled, especially because his friend told me very much of his character. But I had no hopes ever to see him, when quite unexpectedly I heard that he should pass through Hamburgh. I wrote immediately to the same friend, for procuring by his means that I might see the author of the Messiah, when in Hamburgh. He told

him that a certain girl in Hamburgh wished to see him, and, for all recommendation, showed him some letters in which I made bold to criticize Klopstock's verses. Klopstock came, and came to me. I must confess, that, though greatly prepossessed of his qualities, I never thought him the amiable youth that I found him. This made its effect. After having seen him two hours, I was obliged to pass the evening in company, which never had been so wearisome to me. I could not speak; I could not play; I thought I saw nothing but Klopstock. I saw him the next day, and the following, and we were very seriously friends; on the fourth day he departed. It was a strong hour, the hour of his departure. He wrote soon after, and from that time our correspondence began to be a very diligent one. I sincerely believed my love to be friendship. I spoke with my friends of nothing but Klopstock, and showed his letters. They rallied me, and said I was in love. I rallied them again, and said they must have a very friendshipless heart, if they had no idea of friendship to a man as well as a woman. Thus it continued eight months, in which time my friends found as much love in Klopstock's letters as in me. I perceived it likewise, but I would not believe it. At the last, Klopstock said plainly that he loved; and I startled as for a wrong thing. I answered that it was no love, but friendship, as it was what I felt for him; we had not seen one another enough to love; as if love must have more time than friendship! This was sincerely my meaning; and I had this meaning till Klopstock came again to Hamburgh. This he did a year after we had seen one another the first time. We saw, we were friends; we loved, and we believed that we loved; and a short time after I could even tell Klopstock that I loved. But we were obliged to part again, and wait two years for our wedding. My mother would not let me marry a stranger. I could marry without her consentment, as by the death of my father my fortune depended not on her; but this was an horrible idea for me; and thank Heaven that I have prevailed by prayers! At this time, knowing Klopstock, she loves him as her son, and thanks God that she has not persisted. We married, and I am the happiest wife in the world. In

some few months it will be four years that I am so happy; and still I dote upon Klopstock as if he was my bridegroom. If you knew my husband, you would not wonder. If you knew his poem, I could describe him very briefly, in saying he is in all respects what he is as a poet. This I can say with all wifely modesty; I am all raptures when I do it. And as happy as I am in love, so happy am I in friendship;-in my mother, two elder sisters, and five other women. How rich I am! Sir, you have willed that I should speak of myself, but I fear that I have done it too much. Yet you see how it interests me."

I have somewhere seen or heard it observed, that there is nothing in the Romeo and Juliet more finely imagined or more true to nature than Romeo's previous love for another. It is while writhing under the coldness and scorn of his proud, inaccessible Rosaline, she who had "forsworn to love," that he meets the soft glances of Juliet, whose eyes "do comfort, and not burn;" and he takes refuge in her bosom, for she

Doth grace for grace, and love for love allow;
The other did not so.

With such a grateful and gratified feeling must Klopstock have gathered to his arms the devoted Meta, who came, with healing on her lips, to suck forth the venom of a recent wound. He has himself beautifully expressed this in one of the poems addressed to her, and which he has entitled the Recantation. He describes the anguish he had suffered from an unrequited affection, and the dayspring of renovated hope and rapture which now dawned in his heart;

At length, beyond my hope the night retires,
'Tis past, and all my long lost joys awake,
Smiling they wake, my long forgotten joys,
O, how I wonder at my altered fate! &c.

and exults in the charms and tenderness of her who had wiped away his tears, and whom he had first "taught to love."

I taught thee first to love, and seeking thee,

I learned what true love was; it raised my heart

From earth to heaven, and now, through Eden's groves,
With thee it leads me on in endless joy.

« EelmineJätka »