Page images
PDF
EPUB
[merged small][graphic]

LA VIERGE MILITAIRE DE FER. (Allusion à la Vierge de Nuremberg, instrument

Caprivi au Reichstag.

de supplice du moyen âge.)

Entrez toujours! Il est bon que vous voyiez avec quelle sûreté

vous êtes gardé là-dedans.

(Ulk, 13 janvier 1893.)

[subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed]

LE SOUS-OFFICIER MAITRE D'ÉCOLE, composition de L. Manzel.

(Ulk, de Berlin, 3 février 1893.)

*La légende de la vignette du haut porte: « Examen. Dommage, tu es un garçon travailleur, mais tu n'as pas encore la taille nécessaire pour les classes supérieures. »

1

[merged small][graphic][subsumed][merged small][subsumed][subsumed][subsumed]

Les nouveaux bâtiments du Reichstag ne pourraient-ils pas, avec quelques petites modifications, être affectés à un autre but?

(Ulk, 19 mai 1893.)

* Le palais du Reichstag vu extérieurement ayant l'aspect un peu lourd d'une caserne, le Ulk profita de ce que les choses militaires étaient à l'ordre du jour, pour publier cette caricature. En cette image il faut voir également une allusion à l'incident du factionnaire qui avait voulu embrocher d'inoffensifs passants parce que ceux-ci ne passaient pas suffisamment au large.

Sur le fronton, au lieu de «< Reichstag » on lit: Reichs-Kaserne (Caserne de l'empire). Comme dôme le casque prussien; comme colonnes des canons; aux fenêtres des bottes et des militaires, ceux-ci avec la pipe classique. D'autres, sur les plates-formes, venant de chercher leur pitance à la cantine. Étendu sur des cordes, du linge séchant et flottant au vent en guise de drapeaux.

[merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][merged small]

Germania portant sur sa robe l'inscription: Projet de loi militaire tient enchaîné le député allemand, de la poche duquel sortent les mots : impositions. Elle le conduit par un étroit chemin au nouveau Reichstag, qui doit se montrer plus accommodant.

* Les cygnes armés de portefeuilles et de bourses sont une allusion au chant du cygne de la liberté allemande.

[merged small][graphic][subsumed][subsumed][ocr errors][subsumed][subsumed]

AU PAYS DE LA CRAINTE DE DIEU ET DES BONNES MEURS
LES CHOSES SE PASSENT MAINTENANT TOUT COMME EN ESPAGNE

Si l'un triomphe de l'autre, il pourrait bien y avoir du sang de répandu. (L'original porte : «du potage rouge. »)

(Humoristické Listy, 16 juin 1893.)

[subsumed][ocr errors][merged small][graphic][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][subsumed][merged small][merged small][merged small]

* Socialisme et militarisme, les deux forces, les deux tendances de l'esprit allemand. Ce sont, en effet, les deux grandes forces qui, depuis l'Allemagne réorganisée, depuis 1830 et depuis 1848, surtout, se disputent le monde germain. Mais il est à observer que toutes deux sont organisées avec le même esprit de discipline, que l'État lui-même est, de l'autre côté du Rhin, imprégné de ces idées, et que le jour où le pays se débarrasséra de l'autoritarisme militaire, ce sera pour tomber sous le joug de l'autoritarisme socialiste. D'une façon comme de 1 autre, la caserne.

« EelmineJätka »