Page images
PDF
EPUB

followed by various slight noises; then the wheels of a carriage on the gravel beneath her window; then Fitz-Ullin's step, quitting his apartment, and crossing the hall; then the clap of the carriage-door, followed immediately by the sound of the wheels again, but in quicker motion than before. She now saw Fitz- Ullin's travelling carriage drive away. As it turned, in doing so, she caught, through a screen of jessamine, which, overgrowing her window, concealed her, one momentary view of the countenance of our hero. It was very pale, and he was looking towards the very window so screened, with a settled melancholy of expression, which seemed to convey to Julia's heart a presentiment that they should never meet again.

She had maintained all this time an unnatural degree of composure; a passion of tears now came to her relief. Till being reminded by a slight movement of Frances, that, should her sister awake and speak to

her, all reserve must, she felt, henceforward be at an end, and a contemptible weakness, for which she heartily despised herself, be thus exposed, she determined to steal out softly to the breakfast room, where, throwing herself on a sofa, she lay in all the listlessness of despondency for an hour and half, at the end of which time she was aroused by the sound of a carriage driving up to the door. Her heart palpitated violently. "What can have brought him back?" she thought. She heard a bustle in the hall, and one of the men servants' voices calling to Alice, and enquiring if Lady Julia was up yet. approached the door of the

Shortly after, steps

breakfast room, it

opened.

CHAPTER XLVI.

"Her moist eye turned towards

Lena's heath: She listen'd to the rustling blast
For the tread of Fingall. She heard my steps
Approaching; joy arose in her face;

But sorrow returned like a vapoury cloud

Spread o'er the moon, when we see it's form still,
But without its brightness."

GOTTERIMO, carrying a small box and parcel, was ushered in by Alice. Never did our old acquaintance meet with a reception so little cordial from Julia. She had fully expected to see Fitz-Ullin enter, and, possessed with that idea, had sprung from the sofa, placed herself at a table, flung open a large volume before her, and arranged the expression of her countenance, for the purpose of meeting

him with proper dignity. The bows and smiles, therefore, of the little pedlar but poorly compensated for her disappointment.

Unwelcomed, he approached and laid down the box and parcel. The latter, on having the silk handkerchief in which it was tied, removed, and coming in contact with the table, resolved itself into numerous loose letters, which, escaping from the piece of red tape that once had confined them, spread themselves before the eyes of our heroine. They were evidently old ones, many of them being much discoloured and abused, and the seals, seemingly, of all broken.

Gotterimo, with an air of mingled mystery and self-gratulation, said, “Dis be your ladyship box of de fine ting. I have show it to de captain, (nice gentleman is de captain!) I vos bring it to your ladyship vid dese letters, for dis reason, dat von of dem be direct to you ladyship. So I have told him, but he no

look. He desire me no show dem to him, nor odder person but you ladyship, because de be vid you ladyship box, and so de must belong you ladyship."

Julia saw, by a single glance at the box, that it was that which had contained her jewels, and which had been taken out of her room on the memorable evening that she had been carried away from Lodore House. "It is certainly my box," she said, "but where in the world did you find it, Mr. Gotterimo?"

"I have got all dese tings, madam, in a vey dat be var strange. I vil just take to mineself de liberty to tell you ladyship, if it be not von great trouble, fen you listen."

"Oh no," said Julia, 66 pray,

it?"

how was

"You see, madam," he commenced, "I am now, tank to you ladyship and you good family, do var vell in de vorld. I have got, you see, de big shop dat be de broker shop, so vel

[blocks in formation]
« EelmineJätka »