Page images
PDF
EPUB

To keep, or continue. See to Continue [last.]
To keep, or hold, [a festival, &c.] Cadw, cyn-
nal.

To keep back. See to Hold [keep] back.
To keep, or hang back, Sefyll (aros) yn ol.
To keep one's bed, Cadw'r gwely (ei wely, fem.
ei gwely,) bod yn orweiddiog.

To keep close, [in several senses.] See under

Close.

To keep within compass. See under Compass. To keep one's countenance, Ymgadw rhag gwenu (chwerthin, gwrido.)

To keep company with. See to Associate one's self [join as a companion] with, to Company [associate] with, and to be much in Company with.

To keep down, Cadw (dal) tanodd, cyfarsengi.

To keep in a place [as a ghost is superstiti-
ously said to do] Cadw: trigo.

To keep, or hold, [a court, &c.] Cynnal.
To keep an eye [guard] upon or over, Gwilied
(gwiliaid, &c.) ar.

To keep fair with one. See under Fair.
To keep fast by, Glynu wrth, aros gyd â, Ruth
ii. 21. dilyn, Ruth ii. 23.

To keep one's ground. See under G.
To keep house, [be a house-keeper, or support
a family] Cynnal (cadw) tŷ.

To keep house or [be much] at home, Gwarch-
ad (aros) gartref, Tit. ii. 3. cadw ei dŷ.
To keep in. See to Hold in, &c.- Keep in
your reins, Deliwch (cedwch) eich ffrwyn yn
dynn.

To keep [abstain; defend, deliver, hinder, &c.] from. See to Abstain; to Deliver, to Hinder from, &c.

To keep off, Cadw ymaith, cilgwthio, gwthio (gyrru) ymaith. ¶ Keep [stand] off, Såf hwnt (yna)

To keep, or maintain, Cadw; cynnal; porthi, meithrin, magu.

To keep open house, ¶ Cadw ostri.

To keep out of sight, Cadw allan (cilio) o olwg neu o'r golwg, ymguddio, ymddirgelu, ymgadw dan gudd neu gêl.

To keep promise or ¶ touch, Cadw ei (bod gystal â'i) air, cwblhâu ei addewid.

To keep silence. See to Hold one's peace, under H.

To keep [a thing in one's possession] still, ¶ Glynu yn, 2 Cron. xxii. 9.

To keep in store, Cadw erbyn yr amser a ddêl, rhoi i gadw, 2 Pedr iii. 7.

To keep to one's self, Cadw iddo ei hun. ¶ Keep
that thou hast unto thyself, Bydded i ti yr hyn
sydd gennyt, Gen. xxxiii. 9.

To keep touch. See to Keep promise, above.
To keep under, Cadw tanodd (tan llaw, tan
lywodraeth;) ffrwyno; meistroli; ¶ cospi,
1 Cor. ix. 27. cadw yn isel (yn isel-wedd, yn
isel ei wêdd.)

To keep up. See to Bear or prop up, under B.
To keep watch and ward, [over] Gwilied, Luc
ii. 8. cadw gwiliadwriaeth, Neh. xii. 45.
To keep within bounds. See under Bounds.
Keep, s. See Charge [custody, &c.] and Cus-
tody [a keeping, &c.]

Keeper, s. Ceidwad (fem. ceidwades,) gwarch-
eidwad; gwiliwr.

The lord keeper, Y pensel, yr arglwydd bensel.

Keeping, Yn cadw, gan (dan) gadw. ¶ In
keeping of them, [i. e. the statutes, &c. of
the Lord] there is great reward, O'u cadw y
mae gwobr lawer, Salm xix. 11.

A keeping, s. Cadwraeth, ceidwadaeth, cadwad.
A keeping down, Cyfarsangiad.
Keg, s. [a small barrel] Barilan, baril fechan.
Kelp, s. [a sort of salt produced from calcined
sea weed] Rhyw halen a gair o'r gwmmon
neu wyg môr; lludw'r gwmmon o'r hwn y
gwneir gwydr.

Kémbo, s. [crooked or bent like the ears of a
pot] Dol-ystummog, dolennog, crwm fel dól
(dolen.) ¶ With one's arms a-kembo, A'i
ddwylo ym mhen ei glûn.

To ken, v. n. [know, or discern from others]
Gwybod, ymwybod, adnabod (ym mysg neu
rhag eraill ;) dëall.

To ken, [see, or spy, at a distance.] See to
Espy, to Descry, &c.

Ken, s. [view, or the distance within which one
may see an object] Golwg, tremyn, tremynt;
hyd golwg. Within ken, O fewn (hyd) gol-
wg, oddi-fewn i olwg (i hyd neu gyrraedd
golwg.)

Kennel, s. [a kind of gutter in the middle of a

street so called] Canol-ffos heol (lle y rhêd y brynti,) ffos y budreddi, budredd-ffos, canawl.

Kennel-coal, s. [a sort of stone coal so called]
Math ar lo caled, caled-lo, carreg-lo, glo bras
ffaglog; glo canwyll.

Kennel, [a place wherein dogs are kept.] See
Dog-kennel, under D.

¶ A kennel [a pack or cry] of hounds, Côr
(cnûd) o fytheiaid, helgor, y côr bytheiaid,
y côr hely.

Kennel [hole] of a fox. See a fox's Earth or den, under Earth.

Kept, purt. Cadwedig, a gadwyd, wedi ei gadw.

I kept, Cedwais, myfi a gedwais. Not kept, Anghadwedig, ni (a'r ni) chadwyd. That may be kept, Cadwadwy.

Kérb-stone, s. [the collar-stone of a well] Mwnwgl-faen pydew.

Kerchief, s. [a linen-cloth worn on their heads
by old women] Pen lliain, penguwch, cwrsi,
moled.

Handkerchief, s. Neisiad (in Glamorganshire.)
Kerf, s. [the slit made by the saw in sawing]
Trŵch llif, trwch.

Irish kerns, s. [a sort of light-armed foot-sol-
diers among the Irish, &c.] Mâth ar filwŷr
traed neu beddyd arf-ysgawn yn yr Iwerddon
(meddant;) gwibiaid, crwydraid.
Kernel, s. [of a nut, &c.] Cnewyllyn (pl. cne-
wyll,) cnywyllyn (pl. cnywyll;) bywyn.
Kernel, s. [a hard knob formed in meat; a
fleshy and porous substance in the body, so
called.] See Gland.

Kernel [of corn.] See Grain.

To kérnel, v. n. [grow into kérnels] Cnewyllu,
gronynnu.

Kernelly, or full of kernels, Cnewyllog.
Without [that has no] kernels, Dignewyll.
To take out the kernels, Dignewyllio, digne-
wyllu.

¶ Kernels behind [at the root of] the ears. See
Botch about the ears, under B.
Kérsey, s. [a coarse sort of cloth so called]
Math ar frethyn garw caerog, carsi.

Késtrel. See Kastrel. Ketch, s. [a sort of small ship so called] Math ar long fechan, llongig, llongan, cŵch. Kettle, s. Math ar grochan, callor. ¶ The kettle calleth the pot black-arse, [Prov.] Y mae'r diawl yn ceryddu pechod.

A little kettle, Calloryn, peiryn, crochenyn. Kéttle-drum, s. [a brasen drum resembling a kettle] Tabwrdd brês (ar wêdd callawr,) callawr-ddrwm.

Kéttle pins, or keils, 8. Naw-pin (rhol-brennan) chwarae, ceils (sing. ceilsyn,) cils (sing, cilsyn.)

To play at kettle-pins, Chwarae naw-pin (bŵl a cheils,) taflu bŵl-alai.

Key, s. [of a lock] Allwydd, allwedd, agoriad, egoriad.

Key, s. [of a jack] Braich; allwydd.

Key, s. [in Music] Cywair, allwedd cerdd. On that key, Ar y cywair hwnnw.

Key, s. [of a Harp, &c. i. e. that wherewith the strings are screwed up] Cyweir-gorn, allwedd.

Key, or kéy-stone, s. [the middle, or centrestone of an arch or vault] Carreg glo. Kéyage, s. [money paid for lying, or for loading and unloading, at a key] Toll (arian) porthfa.

Kéy-bit, s. Pill (ebill) clo. ¶ The hole in the key that receives the key-bit, Twll y pill (yr ebill.)

Kéy-clog, s. Cyff allwedd (allweddau.)
Kéy-hole, s. 'I wll clo. The key-hole, Twll y

clo.

Kéy-keeper, or turn-key, Allwyddwr, allwyddawr (fem. allwyddores,) ceidwad yr allwyddau.

Kéy-stone, s. [of an arch] Carreg glo.

f Keys of a spinnet, &c. [the parts that are struck by the fingers in playing] Ebillion, allweddau.

Ashen-keys. See under A. Kibe, s. a chilblain, or a chap in the heels, caused by cold] Gibws, gibi, y gibi, terrig ar sodlau, melerth, meltyrch, yspelwi sodlau. Kibed, [troubled with kibes, ] or that hath kibed heels, a. Gibiog, meler thog, a'r gibi arno. Kick, s. [a blow given with the foot] Troediad, ergyd troed, ergyd â throed neu â'r sawdl; gwing.

To kick, v. a. [strike with the foot] Troedio, taro â throed neu â'r sowdl.

To kick, or fling, [as a vicious horse] Gwingo, Deut. xxxii. 15. taflu, tîn-daflu.

To kick [spurn] at, Gwingo wrth neu yn erbyn, ¶ sathru, 1 Sam. ii. 29.

To kick against, Gwingo yn erbyn, Act.

ix. 5.

To kick and cuff, Troedio a dyrnodio, ¶ ymladd â thraed a dwylo, lladd gwaed â'i ddwylaw ac â'i draed.

To kick up one's heels, Disodli diwadnu, didroedio, dymchwelyd un, codi sodlau (gwadnau) un.

He kicked up his heels, or he kicked up [i. e. he died] Efe a fu farw, neu Ete a gollodd ei sodlau.

Kicked or kickt, a. Troediedig, sathredig. Kicker, s. Troediwr, sathrwr: gwingwr. Kicking, a. [given to kicking] Gwingog. A kicking horse, March (ceffyl) gwingog.

A kicking, s. Troediad; sathriad: gwingiad, gwing.

Kick-shaw, s. [in Cookery, some dainty dish so disguised that it can scarcely be known] Dysglaid o ammheuthun-fwyd dieithredig.

Kick-shaws, Amryw ddieithr-fwydydd hyfryd-flas, amryw ammheuthunion. Kid, s. Mynn, mynn gafr. ¶ A young kid, Mynnyn (fem. mynnen neu mynnan.) To kid, v. n. [bring forth, as a goat] Dyfod â mynn, bwrw mynn; ¶llydnu.

Kid-, s. [of a kid] Mynn. Kid-skin, Croen
mynn. Kid-gloves, Menyg o groen mynn.
Kid-house, Mynndy, tŷ (cutt) mynnod.
Kidder, s. [of corn] Edwiccwr.

A kidding, s. Dyfodiad à mynn.
Kiddle, or kiddel, s. [a wear to catch fish in]
Cored.

To kidnap, v. a. [steal children] Lladratta plant.

Kidnapper, s. [stealer of children] Lleidr plant (gweision, dynion.)

Kidney, s. Aren (pl. arennau) Iwlen, elwlen. ¶ Kidneys of wheat, Grawn gwenith, Deut.

xxxii. 14.

Kidney, s. [disposition, cast, &c.] Tymmer, athrylith, naws, rhyw, rhywogaeth; bath. They are men of the same kidney, Dynion o'r un fath ydynt.

Kidney-bean, s. Ffaen (pl. ffa) ffrengig. Kidney-wort, s. [in Botany] Dail y gron, y gron doddaid, bogail y forwyn.

Kilderkin, s. [half a barrel, or two firkins] Hanner baril: barilan, vulgó cintyr.

To kill, v. a. Lladd, Iliasu, lleasu, di-eneidio, dwyn bywyd, lladd celain, Hos. iv. 2. llofruddiaw, difetha.

To kill out-right, Lladd yn farw (yn gelain.)
Kill, or kiln. See Kiln.

Killed, a. part. Lladdedig, a laddwyd, wedi ei ladd. By these three was the third part of men killed, Gan y tri hyn y llas (lladdwyd) traian y dynion, Dadg. ix. 18. Easy to be killed, Hyladd. Not easy to be killed, Anhyladd.

Killer, s. Lladdwr, lladdydd, lleiddiad.

A killer of his brother, Brawd-leiddia, &c.
See Fratricide.

A killer of a man. See Homicide [a murderer.]
A killer of his father. See Parricide.
A killer of his mother. See Matricide.
A killer of his parents. See Parenticide.
A killer of his king. See Regicide.
A killing, s. Lladdiad, llïasiad, &c. lladdfa, llëas.
¶ Killing, or deadly. See Deadly, and Fatal
[deadly, &c.]

Kiln, s. Ödyn. A brick-kiln, Odyn briddfeini. A lime-kiln, Odyn galch. A kiln-beam, March-bren (vulgò malchbren) odyn. A kiln-cloth, Carthen (brethyn) odyn; carthen rawn. A kiln-house, Odyn-dý. A kiln-pipe, Piben (pibell) odyn. Kiln-spars, or kiln-ribs, Llymwŷdd odyn.

Kin, or kindred. See Kindred, Cousin, &c.
A-kin, or of kin [of the same blood or family]

Cyd-waed, cytgar, cyttras, undras, cystlynol, cyd-genedl, o'r un gwaed, o'r un tŷ a thylwyth; yn perthyn (perthynu,) yn deiryd.

He is not the most distantly a-kin [related] to me, Nid ywe na thras na pherthyn (pherthynas) i mi; neu, Nid yw e'n perthyn i mi

o'r nawfed åch. He is no kin [not a -kin] to me, Nid ᎩᎳ e'n perthyn i mi. We are not akin, Nid oes perthynas rhyngom. See Allied, in both its Acceptations. Near of kin, Agos o waed, yn perthyn yn agos, &c. The king is near of kin to us, Câr agos yw'r brenhin i ni, 2 Sam. xix. 42. The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen, Agos i ni yw'r gwr hwnnw, o'n cyfathrach ni y mae efe, Ruth ii. 20. One's near kin [that is near of kin to one] Ei gyfnesaf ei hun, Lef. xx. 19. cyfnesaf ei gnawd, Lef. xviii. 6.

Next of kin, Cyfnesaf (pl. cyfneseifiaid.) ¶ Stifling is next kin [next of kin] to strangling, Brawd yw mygu i dagu. The other is next kin to [very like] it, Y mae'r llall yn dra thebyg iddo (i. e. nid oes nemmawr o wahaniaeth rhyngddynt.)

Kind, or sex, Ystlen, rhyw, rhywogaeth, cenedl-ryw.

Kind, s. [sort or species, nature] Rhyw, Lef. xi. 14. rhywogaeth, Gen. 1. 11. math, cenedl; ¶ natur, Iago iii. 6. See what kind of men they are, Gwelwch pa fath (pa ryw fath, pa fath ar) ddynion ydynt. It is a kind of silent language, Math ar (rhyw) iaith ddistaw ydyw. Instruments of every kind of service, Llestri pob mâth ar wasanaeth, 1 Cron. xxviii. 14. That we should be a kind of firstfruits of his creatures, Fel y byddem ryw flaen-ffrwyth o'i greaduriaid ef, Iago i. 18. Two kinds, Deu-ryw. Of olives there are two kinds, O'r olwydd (olewydd) y mae dwy genedl. Sellers of all kind of ware, Gwerthwŷr pob peth gwerthadwy, Neh. xiii. 20. Trees of all kind of fruits, Prennau o bob ffrwyth, Eccles. ii. 5. The multitude of all kind of riches, Amldra pob golud, Ezec. xxvii. 12. It [i. e. the net] gathered of every kind, Hia gasglodd o bob rhyw beth, Mat. xiii. 47. It is in his kind to-, Rhyw yw iddo—. Of what kind, O ba ryw (fath, &c.) You know what kind of man he is, Gwyddoch pa fath ar (¶ pa ryw fath) ddyn ydyw efe. What kind of life do you lead? Pa fath ar fuchedd a arweiniwch?

Of this kind, Cyfryw, o'r fath (o'r rhywogaeth) yma.

Of the same kind, Un-rhyw, un-fath, o'r un rhywogaeth, cydryw, gogydryw.

Of another [different] kind. See Heterogeneous. Of good kind, Rhywiog.

Of the true kind, lawn ryw,o'r iawn ryw,diledryw. Another kind of, Amgen, annhebyg. He is another kind of man, Y mae efe yn amgen gwr. In a kind of, Mewn rhyw (math ar) o. In a kind [by way] of banter, O wawd neu watwor. Out of kind. See Degenerate. To grow out of kind, Dirywio.

Kind, a. [behaving with civility, or doing good offices to others] Mwyn, mwynaidd, mwynlan,caredig, cyweithas, rhywiog, rhywiogaidd, glwys, rhadlawn, cymmwynasgar, da (i neu wrth,) 2 Cron. x. 7. daionus.

Kind of speech or discourse. See Courteous. Kind, or grateful. See Grateful.

To kindle, v. a. [set on fire, light or make to burn, &c.] Cynneu, cynnu, ennynnu, ennyn, ynnyn, gwneuthur i beth losgi, Job xli. 20. To kindle some passion [i. e. anger, desire, &c.}

[ocr errors]

See to Inflame, [excite or kindle desire, au ger, &c.

To kindle, or take fire, Ennyn, ennynnu, cyn

neu.

To kindle, [bring forth, as a hare, a rabbit] Dyfod a rhai (dwyn allan rai) bychain. Kindled, a. Cynneuedig, ennynnedig, a ennynwyd, wedi ei ennyn.

A kindling, 8. Cynneuad, cynnëad, ennyniad ; ennynfa.

Kindler, s. Cynneuwr, cynnëwr, ennynnwr, ennynnydd.

Kindly, ad. To speak kindly to one, Dywedyd (llefaru) wrth fodd calon un, Gen. xxxiv. 3. à l. 21. dywedyd yn deg wrth un, 2 Bren.

XXV. 28.

Kindly, a. [of the right kind or sort, Rhywiog, iown-ryw, o'r iawn ryw. ¶ The kindly [timely] fruits of the earth, Amserol ffrwythau'r ddaear.

Kindness, 8. [obliging behaviour, civil treatment, goodness shewn one, &c.] Mwynder, mwyneidd-dra, caredigrwydd, cyweithas rwydd, rhywiowgrwydd, rhywiogeiddrwydd, rhadlonedd, cymmwynasgarwch, daioni, hawddgarwch, hygaredd, carueiddwch; mynogi, mynogrwydd.

Kindness, s. [a good office done one, &c.] Cymmwynas, ced, twrn da.

Kindred, s. [relation, or kin] Perthynas, carennydd, ystle, cystlwn, cystlyned,cystlynedd, cenedl, tras, &c.- cyfathrach.

A degree of kindred, Grâdd carennydd, ach, tras. Of one kindred, Un-dras, cyttras, cyd-genedl, cyd-ryw, cyd-waed, cyd-garennydd, o'r un genedl, o'r un gwaed (tylwyth.)

Not allied by kindred, Didras.

Of honest kindred, O dylwyth (waed) da.
Kindred, a. See Congenial.

Kine, s. [cows] Gwartheg, Gen. xli. 2. Milchkine, Gwartheg (dâ) blithion.

King, s. Brenhin; unben, unbyn, teyrn, peryf, perydd, gwledig, rhwyf, rhwy; rki, rhiydd, rhiawdr. ¶ Every man cannot come at the king, [Prov.] Nid yw'r byd i bawb. A king, or a beggar, Naill ai gwr, ai dim. See Monarch, and a chief Governor under G. To make [one] king, Urddo un yn frenhin, 2 Cron. xx. 1. A king at arms, Brenhin (pennaeth) yr arwyddfeirdd, pen-arwyddfardd, arch-arwyddfardd. See Garter [principal king at arms.]

The king of good fellows, Brenhin cyfeddach. The king's bench, [a court of judicature so cal

led, where the king used formerly to sit in person] Y llŷs bennadur.

The king's evil, Clwy'r (clefyd y) brenhin, y manwynnau, porchel! iddw, ¶ y clefri gwynn (quære.)

King's fisher, s. [a bird so called] Glâs y dorlan.

A king's house or palace, Brenhin-dŷ, brenhinllys, llys (tý) y brenhin, prain, rhwyl; ¶ llysdin.

¶ The king's son, Edling, edlin, tywysog, mab y brenhin. King's spear, s. [in Botany] Gwayw'r brenhin. The king's stone, s [a fish so called] Garwbysg, rhyw for-bysg garw-groen. Kingdom, s. Teyrnas, brenhiniaeth, gwledych, ¶ rhwyfaniad.

To be in one's kingdom, [enjoy one's self'] Bod byw wrth ei fodd; cael ei wynn. King-craft, 6. [the art or science of governing] Celfyddyd llywodraethu; ¶ teyrn-ystryw. Kingly, or king-like, a. [royal; belonging, or suitable to a king] Brenhinol, brenhinaidd, teyrnaidd; rhial; urddasol.

Kingly, ad. (with the air or after the manner, of a king] Yn frenbinaidd, fel brenhin. Kingship, s. [the state, office, and dignity, of a [king] Urddas brenhin,

Kinsfolk, s. [kindred, or relations] Ceraint,

cerynt, carant, car-wyr, trasau, tylwyth; cyd-geraint, cyd-tylwyth, cyd-garwyr, cydgenedl; cyfneseifiaid: cyfathrachwyr. Kinsman, s. [a male relation] Câr, car-wr, &c. cyfnesaf, Num, v. 8.

A kinsman by marriage, Cyfathrachwr, Ruth iii. 12.

Kinsmen, s. Ceraint, &c.

¶ Near kinsmen, Cyfneseifiaid (sing.cyfnesaf,) | ceraint agos, ¶ cenedl, Rhuf. ix. 3. Kinsmen by the father's side, Tadwys, ceraint o du'r tad, cenedl y tad.

Kinsmen by the mother's side, Mammwys, ceraint o du'r fam, cenedl y fam. Having [that hath] many kinsmen, Tylwythog, trasol, trasog, aml ei geraint, &c. Kinswoman, s. [a female relation] Cares (pl. caresau. ¶ A near kinswoman, Cyfnesaf, Lef. xviii. 12. A kinswoman by marriage, Cyf athrach-wraig.

Kíntal, s. [a hundred pound weight] Can-pwys. Kirk, or church, s. Eglwys. The kirk of Scotland, Eglwys yr Alban.

Kirtle, s. [a sort of jacket, or upper garment, used in days of yore] Math ar hugan a wisgid gynt.

Kiss, s. Cusan.

To kiss one, Cnsanu (rhoi cusan i, myned finfin ag) un. To kiss one another, or each other, Ymgusanu, Salm lxxxv. 10. To kiss often, Miuial, ymfinial.

Kisser, s. Cusanwr, cusanydd.

Kissing, or given to kissing, a. Cusangar, cus

anog; cusanllyd, mawr am gusanu, aml ei gusanan.

A kissing, s. Causaniad. Kissing goes by favour [Prov.] Nid yw'r byd ond i rai; neu, Nid yw'r byd i bawb.

Kissing-crust, s. [the soft or half-formed crust of bread, where one loaf touches another in the oven] Lleith-grwst, go-grwst, bywyngrwst, llaithdonn.

Kit, s. [a sort of milk-pail] Cunnog, cynnog, math ar baeol neu gunnach, llestr godro ar wêdd buddai.

Kit, s. [a small fiddle] Crythyn, crŵth bychan; math ar lut fechan.

Kitchen, 8. Cegin.

A kitchen-maid, or kitchen-wench, s. Gweinyddes (morwyn) y gegin, gweinyddes côg (coges,) morwyn dan y côg (y goges.) Kitchen-fúrniture, s. Dodrefn cegin (y gegin.) Kitchen-garden, s. Gardd cegin, gardd y gegin; gardd fresych.

Kitchen-stuff, s. Saim, iraid.

Kitchen-work, s. Cegin-waith, gwaith cegin. Kite, s. Cud, barcud, eût, barcut, barcuttan, bôd, boda (in Caermarthenshire,) bery (pl. beryon, berywon, beryfon, birion, and bur

ion,) byry, bïery. The ringtail-kite, Y bôd tinwyun. A lark is better than a kite [Prov.] Gwell migwrn o wr nå mynydd o wraig.

A young kite, Cyw barcud.

Kit-keys. See Ashen-keys; and Catkins. Kite's foot, s. [herb] Troed y barcut. Kitten, or kitling, s. [a young cat] Cenau (ceneu) cath, mab-cath, cath fach. To kitten, v. n. [bing forth young cats] Dyfod à chathau (bâch,) bwrw cathau (bach.) Kive, or kíve-tub, s. [a mashing-tub, or brewing-vessel, so called] Cerwyn, ¶ Drink in the kive, [i. e. in a state of fermentation] Diod yn yr îl, dïod newydd.

To klick, v. n. [make a sharp noise, like that of the links of a chain beating together] Cleccian, cliccian.

To click up [snatch or catch up in haste] Cippio i fynu yn ddisymmwth (yn gyflym.) To knab, v. a. [take a short bite; also to bite something brittle that makes a noise between the teeth] Byrr-gnoi, cnoi ymaith yn fyrr, cymmeryd byer dammaid; cnoi peth crin-gras neu a grinello dan y dannedd.

Knack, or knick-kack, s. [a toy, or bauble that discovers skill in the contrivance and make of it] Tegan, manyl-waith (cywrein-waith, teganaidd, tegan-waith.

Knack, s. [a particular turn for, or skill in, a thing] Athrylith, dawn, medr, cyfarwyddyd ar beth. A trade is poor and destitute without the knack of it, Gweddw crefft heb ei dawn. He hath the knuck of it, Efe a ŵyr (a fedr) y tro arno.

To have a knack at a thing, Medra (bod yn hyfedr, gwybod y tro) ar beth. ¶ See A Dab at a thing.

To knack, v. n. [make a noise like that of a stick when breaking] Crâs-dorri, crâs-leisio wrth dorri, tori gnac, ¶ eneccu; grillan, cleccian, crinellu. See to Crack; and to Crush.

To knack with one's fingers, Peri i'w fysedd grinellu.

A knacking. See a Cracking, and a Crackling. Knacker, s. Crinellwr, crinellydd. ¶ grilliedydd, clecciedydd.

Knag, knot, or knur, s. [in wood, &c.] ('wgn; oddf (dim. oddiyn;) cwlm, cwlwin, clwm: osgl. The knag of a deer's horns, Osglau (blaen) cyrn hŷdd.

Knággy, a. Cygnog; oddfog; clymmog: osglog. Knap,s. [a swelling protuberance in the ground,

a tump, the top of a hill, &c.] Crug, twmpath, enap, pen-crùg, pen bryn, crîb (trum) mynydd, twyn, tarren; cnoccell.

To knap, or knap off, v. a. [break, or bite, short] Torri (enoi) ymaith yn fyrr; torri ymaith. To knap [break] asunder, Torri yn ddau neu'n ddarnau torri.

To knap, v. a. [strike so as to make a noise like that of breaking] Crás daro, cnap-daro, cnappio, cnappo.

¶ To knap, or knack, Torri gnap, torri yn fyrgras, crâs dorri, &c.

To knaple, or knapple, v. n. [break off with a short sharp noise] Torri ymaith yn grâs-fyrr, torri (cnoi) ymaith.

Knappy, a. [full of knaps] Cnappog, twmpathog; tarrennog, &c.

Knapsack, s. [that a soldier carries at his back] | Knife-maker, also a knife-seller, s. Cyllellwr, Cŵd daupennog (cód) milwr, ysgreppan, côd bwyd.

Knapweed, s. [in Botany] Y bengaled.
Knare. See Knag.

Knave, s. [a sly and dishonest fellow] Dyn cyf-
rwys-ddrwg anonest, dihiryn, dihirwr, dihir-
was, diffeithwr, twyllwr, &c. vulgò cnâf (dim.
cuefyn.) ¶ Knaves well met, Dihir a diffaith;
neu, Drwg un drwg arall. The knave at cards,¶
Carden (cerdyn) y milwr neu'r marchog.
A base knave, Crogyn o ddyn.

A crafty knave, Gwill, gwilliad, hoccedydd,
dyn dichellgar cyfrwys-ddrwg.
A saucy knave, ¶ Difrïyn.

Knávery, s. Anonestrwydd, dihirwch, diffeith-
der.

Knávish, a. Dihir, anonest, &c.
Knávishly, ad. Yn anonest.

Knávishness. See Knavery, and Baseness
[knavishness.]

To knead, v. a. [work meal into dough] Tylino.
maeddu (baeddu, gweithio) toes neu'r cyff-
elyb.

To knead together, Cydtylino, cydfaeddu, ty-
lino ynghyd; cymmysgu.
Kneaded, a. part. Tylinedig, a dylinwyd, wedi
ei dylino.

A knéading, s. Tyliniad.

A kneading-trough, s. Cafn (llestr) tylino, noe bobi, noe.

Knee, s. Glin, pen-lin, pen glin, pen y lin (y
glin.)¶ Knee by [to] knee, Lin-lin. On my
bended knees, Ar dal fy nglinian (fy neu-lin.)
On one's knees, Ar ei ddeu-lin (ei liniau.)
One whose knees bow inward, Glin-gul, glin-gy-
fyng, gar-gul, gar-gam.

The knee of a plant, Cymmal (cwgn, cwlwm,
glin) corsen yd neu belydr llysieuyn.
To beat with the knee, Glinio.

To fall on or upon one's knees, Syrthio (cwympo)
ar ei liniau neu ei ddeu-lin, penlinio.
Knée-deep, a. [up to the knees] Hyd (hyd at)
y penliniau neu ben y gliniau, hyd y (c'uwch
ǎ'r) gliniau.

Knée-holm, or knee-holly, s. [in Botany] Celyn
Mair.

Knee pan, s. Padell (padellig) pen-lin, padell
pen y glin.

Knée-strings, s. Gardasau, gardysau, llinynion (llinynnau) pen-lîn.

Knees [knee-timber] of a ship, Ais llong. Kneed, a. [having knees or joints] Gliniog; clymmog, cymmalog.

To kneel, v. n. [down] Penlinio, gostwng (syrthio, myned) ar liniau neu ar y ddeu

lin.

Kneeling, part. Yn penlinio, gan (dan) benlinio, yn gostwng (gan ostwng) ar ei liniau, &c.

All kneeling [on their knees] A phawb ar (yn gostwng ar) eu gliniau.

Knell, s. [the mournful ringing of a bell on the
death of a person] Clul, cnul, cnill.
Knew. See to Know.

Knick or a knícking, s [of the fingers or nails]
Crinelliad, clec, cnippws, cnoccell.
Knick of the teeth, Rhic (rhingc, clec, grill)
dannedd. See a Chattering.
Knick knack. See under Knack.
Knife, s. Cyllell; twcca.
Cyllellan.

A little knife,

cyllellydd.

Knight, s. [a title of honour conferred by the
king] Marchog, rheidyr. ¶ A knight's lady,
Marchoges, gwraig marchog.
Knight-banneret. See Banneret.
Knight of the Bath. See under Bath.
Knight-errant, s. [that wanders about in quest
of adventures] Marchog crwydr (treigl.)
The knight-errant, or the wandering knight,
Y marchog crwydrad (lledrithog.)
Knight of the garter. See under Garter.
Knight-marshal, s. [an officer of special authori-
ty in the king's palace, who hears and deter-
mines all pleas of the Crown, and takes cog-
nizance of the faults committed within the
verge of the court] Marchog neu swyddog a
wrendy ddadleuon ac a ddospartha gynnben-
au y Goron, gan holi a barnu pob trosedd a
bai a wneir o fewn llŷs y brenhin a'i amgylch-
edd.

Knight of the post, [a fellow that, for hire, will
swear any thing] Crogyn o ddyn (dihiryn) a
dyngo anudon er gwobr; anudonwr.
Knight of the shire, Marchog y sir.
To [make a] knight, v. a. Urddo yn farchog.
Knight's-fee, s. [such a tract of land as is suffi-

cient to maintain a knight, which in Henry
the 3rd's time was computed to be 200 acres,
value 15 ] Tyddyn (maenor, maenol)
marchog.

Knighted, a. part. Urddedig (a urddwyd, wedi ei urddo) yn farchog.

Knight-hood, s. [the rank or dignity of a
knight] Gradd (urddas) marchog, marchog-
iaeth, rheidyriaeth.

Knightly, a. [of, or belonging to, a knight]
Marchogawl.

Knight-service, s. [a sort of tenure, whereby a

person is in duty bound to attend the king in his wars, on account of the fief he holds of him] Math ar ddaliad tir (maenol,) yr hwn a rwyma y deiliad i gynnorthwyo'r brenhin, tan ba un y deil, yn ei ryfeloedd, ac i fyned i'r maes yn (wrth) ei osgordd ef, pa bryd bynnag y gelwir ef i hynny: gwasanaeth milwraidd, câd-wasanaeth.

Knit, or clung together, [as bees] Clymmedig, wedi clymmu. The bees are knit, Y mae'r gwenyn wedi clymmu.

Knit, a. [united] Clymmedig, wedi clymmu (ymglymmu.) The broken bone was knit again, Yr asgwrn a dorrasid a glymmasai drachefn.

To knit, v. a. [tie, or make a knot] Clymmu, cylymmu, rhoi clwm ar, rhwymo, Act.

xix. 11.

To knit, v. a. [unite, join, &c.] Uno, assio,
iassu, cyssylltu, &c.-clymmu, achlymmu.
To knit one's brow, [the brows] Crychu ei dal-
cen, cuchio, talgrychu.

To knit stockings, Gwau hosanau.

To knit, or cluster, v. n. [as bees] Clymmu, ymglymmu.

To knit, v. n. [as apples, &c.] Rhithio, ymrithio, ymffurfio, ymlunio. The blossoms fall, and the fruit begins to knit, Y mae'r blodau yn syrthio, a'r aeron yn dechreu ymrithio. They are knit [i. e. the apples, &c.] Y maent wedi ymrithio.

To knit [one's self] to, unto, or with, Ymgys

« EelmineJätka »