tells us) to enervate manly eloquence, by tropes and figures,ill placed,and worse applied. Amongst the poets, Persius covertly strikes at Nero of whose verses he recites with scorn and indig. ; some nation. He also takes notice of the noblemen and their abominable poetry, who, in the luxury of their fortune, set up for wits and judges. The Batire is in dialogue, betwixt the author and his friend or monitor; who dissuades him from this dangerous attempt of exposing great men. But Persius, who is of a free spirit, and has not forgot. ten that Rome was once a commonwealth,breaks through all those difficulties, and boldly arraigns the false judgment of the age in which he lives. -The reader may observe that our poet was a Stoic philosopher; and that all his moral sentences, both here and in all the rest of his satires, are drawn from the dogmas of that sect. PERSIUS. How anxious are our cares, and yet The bent of our desires! [how vain Thy spleen contain: For none will read thy satires. PER. FRIEND. scend say, This to me? FRIEND. None; or what's next to none, but 'Tis hard, I grant. [two or three. PDR. 'Tis nothing; I can bear That paltry scribblers have the public ear: That this vast universal fool, the Town, Should cry up Labeo's stuff, and cry me down. They damn themselves; nor will my Muse de [mend: To clap with such, who fools and knaves comTheir smiles and censures are to me the same : I care not what they praise, or what they blame. In full assemblies let the crowd prevail : I weigh no merit by the common scale, The conscience is the test of ev'ry mind; "Seek not thyself, without thyself, to find." But where's that Roman ?-Somewhat I would [way. But Fear-let Fear, for once, to Truth give Truth lends the Stoic courage: when I look On human acts, and read in Nature's book, From the first pastimes of our infant age, To elder cares, and man's severer page; When stern as tutors, and as uncles hard, We lash the pupil, and defraud the ward: Then, then I sav,-or would say, if I durstBut thus provok'd, I must speak out, or burst. FRIEND. Once more forbear. PER. I cannot rule my spleen; My scorn rebels, and tickles me within. First, to begin at home: our authors write In lonely rooms, secur'd from public sight; Whether in prose, or verse, 't is all the same: The prose is fustian, and the numbers lame. All noise, and empty pomp, a storm of words, Lab'ring with sound, that little sense affords. They comb, and then they order ev'ry hair: A gown, or white, or scour'd to whiteness, wear: A birth-day jewel bobbing at their ear. 1 Next, gargle well their throats, and thus pre par'd, They mount, a God's name, to be seen and heard, From their high scaffold, with a trumpet cheek, Snuffling at nose, and croaking in his throat. All these, you cry, but light objections are ; * Thou, whom I make the adverse part to bear, Be answer'd thus: If I by chance succeed In what I write, (and that's a chance indeed) Know, I am not so stupid, or so hard, Not to feel praise, or fame's deserv'd reward: The Romans wrote on cedar and cypress tables, in regant of the duration of the wood ill verses might justly be afraid of frankincense; for the pa pers in which they were written were fit for no thing but to wrap it up. But this I cannot grant, that thy applause Thus brib'd, thou thus bespeak'st him, Tell (For I love truth, nor can plain speech offend,) What says the world of me and of my Muse? The poor dare nothing tell but flatt'ring news: But shall I speak? Thy verse is wretched rhyme; And all thy labours are but loss of time. All authors to their own defects are blind; To mark their fingers, pointed at thy back: To pass the poets of patrician blood, His reader hopes no rise, and fears no fall. FRIEND. Hourly we see some raw pinfeather'd thing Attempt to mount, and fights and heroes sing; •Products of citron beds, &c.) Writings of noblemen whose bedsteads were of the wood of citron. Nor paint the flow'ry fields, that paint them selves before. Where Romulus was bred, and Quintius born, Whose shining ploughshare was in furrows worn, Met by his trembling wife, returning home, Some love to hear the fustian poet roar; Their sons, this harsh and mouldy sort of speech; "He robb'd not, but he borrow'd from the poor; Effeminate Roman, shall such stuff prevail PER. He seems a trap, for charity, to lay: And cons, by night, his lesson for the day. FRIEND. But to raw numbers, and un With languishing regards, and bending head? PER. Their crooked horns the Mimallo nian crew With blasts inspir'd; and Bassaris who slew The scornful calf, with sword advanc'd on high, Made from his neck his haughty head to fly. And Manas, when, with ivy bridles bound, She led the spotted lynx, then Evion rung around; Evion from woods and floods repairing echoes sound." [come, Could such rude lines a Roman mouth be Were any manly greatness left in Rome? Manas and Atys in the mouth were bred; And never hatch'd within the lab'ring head: No blood from bitten nails those poems drew : But churn'd, like spittle, from the lips they flew. FRIEND. "Tis fustian all; 't is execrably bad: But if they will be fools, must you be mad ? Your satires, let me tell you, are too fierce; The great will never bear so blunt a verse. Their doors are barr'd against a bitter flout: Snarl, if you please, but you shall snarl without. Expect such pay as railing rhymes deserve, You're in a very hopeful way to starve. PER. Rather than so, uncensur'd let 'em be; Unlike in method, with conceal'd design, And with a sly insinuating grace, Laugh'd at his friend, and look'd him in the face: Would raise a blush, where secret vice he found; And tickle, while he gently prob'd the wound. With seeming innocence the crowd beguil'd; But made the desperate passes, when he smil'd. Could he do this, and is my Muse controll'd By servile awe? Born free, and not be bold? At least, I'll dig a hole within the ground; Nor will I change, for all the flashy wit, Thou, if there be a thou in this base town, And if two lines or three in all the vein were made, and sacrifices offered by the native. Persius commending the purity of his friend's Vows, descends to the impious and immoral requests of others. The satire is divided into three parts. The first is the exordium to Macrinus, which the poet confines within the compass of four verses. The second relates to the matter of the prayers and vows. and an enumeration of those things, wherein men commonly sinned against right reason, and offended in their requests. The third part consists in showing the repugnancies of those prayers and wishes, to those of other men, and inconsistencies with themselves. He shows the original of these vows, and sharply inveighs against them: and lastly, not only corrects the false opinion of mankind concerning them, but gives the true doctrine of all addresses made to Heaven, and how they may be made acceptable to the Powers above, in excellent precepts, and more worthy of a Christian than a Heathen. LET this auspicious morning be exprest White as thy fame, and as thy honour clear; Nor need'st thou take the gods aside, to hear: So boldly to the gods mankind reveal 'Thus much the rogue to public ears will trust; In private then: When wilt thou, mighty Jove, My wealthy uncle from this world remove? O were my pupil fairly knock'd o' the head; •White stone] The Romans were used to mark their fortunate days, or any thing that luckily befell them, with a white stone which they had from the aland Creta: and their unfortunate with a coal. In Tyber ducking thrice, by break of day, pose I dipp'd among the worst, and Staius chose? Which of the two would thy wise head declare The trustier tutor to an orphan heir? Or, put it thus:-Unfold to Staius, straight, What to Jove's ear thou didst impart of late: He'll stare, and, O good Jupiter! will cry; Canst thou indulge him in this villany! [then, And think'st thou, Jove himself, with patience Can hear a prayer condemn'd by wicked men? That, void of care, he lolls supine in state, And leaves his bus'ness to be done by fate? Because his thunder splits some burly tree, And is not darted at thy house and thee? Or that his vengeance falls not at the time, And makes thee a sad object of our eyes, Just at the perpetration of thy crime: Fit for Ergenna's pray'r and sacrifice ? What well-fed offering to appease the god, What powerful present to procure a nod, Hast thou in store? What bribe hast thou prepar'd, To pull him, thus unpunish'd, by the beard. Our superstitions with our life begin, The obscene old grandam, or thy next of kin, The new-born infant from the cradle takes, And first of spittle a lustration makes : Then in the spawl her middle finger dips, Pretending force of magic to prevent, Anoints the temples, forehead, and the lips, Then dandles him with many a mutter'd prayes By virtue of her nasty excrement. That heaven would make him some rich miser's Lucky to ladies, and, in time, a king; [heir. Which to ensure, she adds a length of navel string. But no fond nurse is fit to make a prayer: ↑ The ancients thought themselves tainted and polluted by night itself, as well as bad dreams in the night, and therefore purified themselves by washing their heads and hands every morning; which custom the Turks observe to this day. When any one was thunderstruck, the soothsayer (who is here called Ergenna) immediately repaired to the place to expiate the displeasure of the gods, by sacrificing two sheep. Suppose they were indulgent to thy wish: Thou hop'st with sacrifice of oxen slain To compass wealth, and bribe the god of gain To give thee flocks and herds, with large in crease; Fool: to expect them from a bullock's grease! And think'st that when the fatten'd flames asrire, Thou seest the accomplishment of thy desire: Now, now, my bearded harvest gilds the plain, The scanty folds can scarce my sheep contain, And showers of gold come pouring in amain! Thus dreams the wretch, and vainly thus dreams on, Till his lank purse declares his money gone. Should I present thee with rare figur'd plate, Or gold rich in workmanship as weight; O how thy rising heart would throb and beat, And thy left side, with trembling pleasure, sweat! Thou measur'st by thyself the Powers Divine; Thy gods are burnish'd gold, and silver is their Thy puny godlings of inferior race, [shrine. Whose humble statues are content with brass, Should some of these, in visions purg'd from phlegm, Foretell events, or in a morning dream E'en those thou wouldst in veneration hold; And, if not faces, give 'em beards of gold. The priests in temples, now no longer care For Saturn's brass, or Numa's earthenware ;t Or vestal urns, in each religious rite This wicked gold has put 'em all to flight. O souls, in whom no heavenly fire is found, Fat minds, and ever groveling on the ground! We bring our manners to the blest abodes, And think what pleases us must please the gods. Of oil and cassia one the ingredients takes, And, of the mixture, a rich ointment makes : Another finds the way to dye in grain: [stain; And make Calabrian wool receive the Tyrian Or from the shells their orient treasure takes, Or, for their golden ore, in rivers rakes; Then melts the mass: all these are vanities! Yet still some profit from their pains may rise: But tell me, priest, if I may be so bold, What are the gods the better for this gold? The wretch that offers from his wealthy store These presents, bribes the Powers to give him more: • For Saturn's brass, &c.] Brazen vessels, in which the public treasure of the Romans was kept. Numa's earthenware] Under Num, the second king of Rome, and for a long time after him, the boly vessels for sacrifice were of earthenware. As maids to Venus offer baby-toys, A soul, where laws both human and divine, THE THIRD SATIRE OF PERSIUS.§ THE ARGUMENT. Our author has made two satires concerning study; the first and the third: the first related to men; this to young students, whom he desired to be educated in the Stoic philosophy: he himself sustains the person of the master, or preceptor, in this admirable satire, where he upbraids the youth of sloth, and negligence in learning. Yet he begins with one scholar reproac`ing his fellow students with late rising to their books. After which he takes upon him the other part, of the teacher. And addressing himself particularly to young noblemen, tells them, that by reason of their high birth, and the great possessions of their fathers, they are careless of adorning their minds with precepts of moral philosophy and withal, inculcates to them the miseries which will attend them in the whole course of their life, if they do not apply themselves betimes to the knowledge of virtue, and the end of their creation, which he pa thetically insinuates to them. The title of this satire,in some ancient manuscripts, was, The Re proach of Idleness; though in others of the scholiasts it is inscribed, Against the Luxury and Vices of the Rich. In both of which the intention of the poet is pursued ; but principally in the for mer. Is this thy daily course? The glaring sun This grave advice some sober student bears; ↑ As maids to Venus, &c.] Those baby-toys were little babies, or poppets, as we call them; in Latin pupae; which the girls, when they came to the age of puberty, or child-bearing, offered to Venus; as the boys at fourteen or fifteen years of age offered their bullæ, or bosses. § I remember I translated this satire, when I was a King's scholar at Westminster-school, for a Thursday-night's Exercise; and believe that it, and many other of my Exercises of this nature, in Eng. lish verse, are still in the hands of my learned master, the Reverend Doctor Busby. |