papers, retired into the country, and eluded all search. Churchill now set about his satire, the Prophecy of Famine, which, like Wilkes's North Briton, was specially directed against the Scottish nation. The outlawry of Wilkes separated the friends, but they kept up a correspondence, and Churchill continued to be a keen political satirist. The excesses of his daily life remained equally notorious, and he cherished a discreditable alliance with the daughter of a Westminster tradesman. Hogarth, who disapproved of Churchill as a friend of Wilkes, caricatured the satirist as a bear dressed canonically, with ruffles at his paws, and holding a pot of porter. Churchill took revenge in a fierce and sweeping 'epistle' to Hogarth, which is said to have caused him exquisite annoyance. The unhappy satirist's career drew to a sad and premature close. In October 1764 he went to France to pay a visit to his friend Wilkes, and was seized at Boulogne with a fever, of which he died next month; and the ex-clergyman's will, made the day before his death, contains, contrary to the then usual formula, not the slightest expression of religious faith or hope. He was buried at Dover, and some of his gay associates placed over his grave a stone, on which was engraved his own line: Life to the last enjoyed, here Churchill lies. A worthier tribute was given fifty years afterwards by Byron in his lines on the grave of him who blazed the comet of a season.' Churchill expressed contrition for misconduct in verses that evidently came from the heart : Look back! a thought which borders on despair, (From The Conference.) In Night, Churchill thus ingeniously descanted on the proverbial privileges of poets: What is 't to us if taxes rise or fall? No statesman e'er will find it worth his pains No English poet, Southey said, ever enjoyed so excessive and so short-lived a popularity as Churchill; indeed no one seems more thoroughly to have understood his own powers; there is no indication in any of his pieces that he could have done anything better than the thing he did. To Wilkes he said that nothing came out till he began to be pleased with it himself; but to the public, as in these lines from Gotham, he boasted of the haste and carelessness with which his verses were poured forth': Had I the power, I could not have the time, Churchill lacked the chief essentials of true satire, a real insight into the heart of man and that rarest power of happy exaggeration, of preserving likeness in unlikeness and verisimilitude in distortion. A fatal volubility in rhyming, a kind of boisterous but unequal energy, and an instinctive hatred of wrong, often hardly to be distinguished from the mere spleen and obstinacy, combined to make him the hero of the hour and its ephemeral interests, but was not equipment enough for a Dryden, or even a Butler. The most amusing and, on the whole, the best of Churchill's satires is his Prophecy of Famine, professedly a Scots pastoral inscribed to Wilkes. The Earl of Bute's administration had directed the enmity of all disappointed patriots and partisans against the Scottish nation. Even Johnson and Junius were not above giving this complexion to their prejudice, and Churchill revelled in it with such undisguised exaggeration that the most saturnine or sensitive of Scotsmen might have laughed at its extravagant absurdity. This unique pastoral opens as follows: A Scots Pastoral. Two boys whose birth, beyond all question, springs Jockey, whose manly high cheek-bones to crown, Sunk, pleased though hungry, on her Sawney's breast. The tenth of June was the birthday of the old Chevalier. In the same poem Churchill comments on himself: Me, whom no muse of heavenly birth inspires, By prattling streams, o'er flower-empurpled meads: Who would, but cannot with a master's skill Taste with contempt beholds, nor deigns to place Smollett, who, as the satirist believed, had attacked him in the Critical Review, was treated with ironical compliment in The Apology addressed to the Critical Reviewers: Smollett. Whence could arise this mighty critic spleen, On Hogarth. Hogarth-I take thee, Candour, at thy word, A single instance where, self laid aside, On Envy's altar he is doomed to bleed. Are aptly joined; where parts on parts depend, In The Farewell Churchill has Be England what she will; With all her faults, she is my country still; which Cowper's Task improved into the form more familiar (as quoted in Beppo): England, with all thy faults I love thee still- Churchill, unconsciously repeating Spenser, writes of 'a bold, bad man ;' 'He mouths a sentence as a dog a bone' is in the Rosciad; and 'A heart to pity and a hand to bless' is from the Prophecy of Famine; and it is Gotham which describes Old age, a second child, by nature curst See Forster's Essays, Southey's Life of Cowper, and Lowe's edition of the Rosciad (1891). William Falconer (1732-69) was born in Edinburgh, the son of a poor barber, whose two other children were both of them deaf and dumb. He went early to sea on board a Leith merchantship, and was afterwards servant to a purser in the navy. Before he was eighteen he was second mate in the Britannia, a vessel in the Levant trade, shipwrecked off Cape Colonna, with the loss of all the crew but three; and this Falconer made the subject of his popular poem. In 1751 he was living in Edinburgh, where he published his first poetical attempt, a monody on the death of Frederick, Prince of Wales; wishing, with a zeal worthy of ancient Pistol, To assist the pouring rains with brimful eyes, And aid hoarse howling Boreas with his sighs! In 1762 appeared the eminently successful Shipwreck, dedicated to the Duke of York, who procured the sailor-poet's appointment as midshipman on the Royal George, whence he was transferred to be purser in the Glory, a frigate of thirty-two guns. Settling in London at the peace, he wrote a poor satire on Wilkes, Churchill, and others, and compiled a useful nautical dictionary. In October 1769 he sailed from England as purser of the Aurora frigate, bound for India. The vessel reached the Cape of Good Hope early in December, but foundered soon after, as is supposed, in the Mozambique Channel. Three editions of the Shipwreck were published during the author's life; the second (1764) had about nine hundred new lines added; the third, issued the very day before he embarked on his fatal voyage, had about two hundred additional lines, with various alterations and transpositions, by no means all improvements-some of the best passages were spoilt, and parts of the narrative confused. Hence Mr Stanier Clarke, in a splendid illustrated edition of the poem (1804), restored many of the discarded lines, and presented a text compounded of the three different editions. This version of the poem is that now generally printed; but the Edinburgh edition of 1858 follows more closely Falconer's latest edition. Clarke conjectured and other editors copied his preposterous error-that Falconer, overjoyed at his appointment to the Aurora, and busy preparing for his voyage, had entrusted to his friend David Mallet the revision of the poem, and that Mallet had corrupted the text. Now, Mallet had at this time been dead for four years, and Falconer, in the advertisement prefixed to the work, expressly states that he had himself subjected it to a strict and thorough revision. Unfortunately, as in Akenside's case, his success was not commensurate with his labour. The Shipwreck has the rare merit of being both true to fact and poetical; even its rules and directions are approved of by seamen. At first the poet did little more than describe in nautical phrase and simple narrative the disaster he had witnessed; the characters of Albert, Rodmond, Palemon, and Anna were added in the second edition. The scene of the shipwreck helped Falconer to many interesting recollections and suggestions. In al Attica,' says Lord Byron, ‘if we except Athens itself and Marathon, there is no scene more interesting than Cape Colonna. To the antiquary and artist, sixteen columns are an inexhaustible source of observation and design; to the philosopher, the supposed scene of some of Plato's conversations will not be unwelcome; and the traveller will be struck with the beauty of the prospect over "isles that crown the Egean deep." Yet another association for Englishmen Colonra acquired when it brought about Falconer's Ship wreck. Some of Falconer's long descriptive and episodical passages interrupt the narrative, or are feeble and affected; but the characters of his officers are admirably discriminated: Albert, the commander, is brave, liberal, and just, softened by domestic ties and professional acquirements; Rodmond is rude and boisterous, a hardy, weatherbeaten Northumbrian, yet kindly and unselfish ; Palemon, though 'charged with the commerce,' is the lover of the poem, but too effeminate for his rough work. Evening at Sea. The sun's bright orb, declining all serene, On the Shores of Greece. The natives, while the ship departs their land, Ashore with admiration gazing stand. Majestically slow, before the breeze, She moved triumphant o'er the yielding seas; Then towered the masts; the canvas swelled on high; Thus like a swan she cleaves the watery plain, The Storm and Wreck off Cape Colonna. The circling beach in murderous form appears, Swift from their minds elapsed all dangers past, Down-pressed by watery weight the bowsprit bends, And now the ship, fore-lifted by the sea, Those who remain the weather shrouds embrace, The ship hangs hovering on the verge of death, In vain, alas! the sacred shades of yore In vain the cords and axes were prepared, Ossian. The 'translator' of Ossian still stands in a dim and dubious light, as indeed he seems to have been willing to do in the eyes of his contemporaries; about the primeval Celtic bard himself there is perhaps less matter of debate. Time and taste have abated the pleasure with which the 'poems of Ossian' once were read; but effusions which were in their own time quite unique and engrossed so much attention, which were translated into many different languages, which were hailed with enthusiasm by Gray, David Hume, John Home, and other almost equally eminent persons, and which, in an imperfect Italian translation, formed the favourite reading of Napoleon, demand careful study from students of literature. The Ossianic poems must rank as a monument of the romantic movement in European literature, and seem to have given it a not inconsiderable impulse. They delighted Herder, influenced Goethe and Schiller, and were imitated by Coleridge and Byron, though Wordsworth poured contempt on them. For most men they are associated with the name of James Macpherson, who claimed only to have presented them in an English form. James Macpherson (1736-96) was born at Ruthven, near Kingussie in Inverness-shire. A small farmer's son, he was brought up a 'barefoot laddie,' but, fully resolved to become a minister, studied at both Aberdeen and Edinburgh in 1753-56. In 1758 he published a heroic poem in six cantos, The Highlander, which at once proved his ambition and his incompetence. For a short time the divinity student taught the school of Ruthven, whence he was glad to remove to become tutor in a wealthy family. While attending his pupil (afterwards Lord Lynedoch) at the spa of Moffat, he became acquainted, in the autumn of 1759, with John Home, the author of Douglas, to whom he showed what he said were translations of fragments of ancient Gaelic poetry still recited in the Highlands. It was, he declared, still one of the favourite amusements of his countrymen to listen to the tales and compositions of their ancient bards, and he described these fragments as full of pathos and poetical power. Under the patronage of Home's friends-Hugh Blair, 'Jupiter' Carlyle, and Adam Ferguson-Macpherson published next year a small volume of sixty pages, entitled Fragments of Ancient Poetry; translated from the Galic or Erse Language. The publication attracted general attention, and a subscription was made to enable Macpherson to make a tour in the Highlands to collect other pieces. His journey proved highly successful. In 1761 he presented the world with Fingal, an epic poem, in six books; in 1763 Temora, another epic, in eight books. The sale was immense, and the fame of the work spread swiftly over the civilised world. The assumption that, in the third or fourth century, among the wild remote mountains and islands of Scotland, there existed a people exhibiting all the high and chivalrous feelings of refined valour, generosity, magnanimity, and virtue, was eminently calculated to excite astonishment; while the idea of the poems being handed down by oral tradition through so many centuries among rude, savage, and barbarous tribes was little less astounding. Many doubted; others disbelieved; but a still greater number 'indulged the pleasing supposition that Fingal fought and Ossian sang.' It was hinted that Macpherson was not altogether ill-pleased to lie under the imputation of having hoaxed the British public, since he thus acquired the higher credit as a great original poet. At all events he realised £1200 by his enterprise, and in 1764 accompanied Governor Johnston to Pensacola as his secretary; but, quarrelling with his patron, he returned in 1766, and fixed his residence in London, where he became one of the literary supporters of the administration, published some historical works, and was a popular pamphleteer. In 1773 he published a translation of the Iliad in the same style of poetical prose as Ossian, which merely proved a source of ridicule and opprobrium to the translator. But a pamphlet of his in defence of the taxation of America, and another on the Opposition in Parliament in 1779, were much applauded; and he attempted to combat the Letters of Junius, writing under the signatures of 'Musæus,' 'Scævola,' &c. Appointed agent for the Nabob of Arcot in 1779, he next year obtained a seat in Parliament for the borough of Camelford; yet despite his ambition it does not appear that he ever attempted to speak in the House of Commons. In 1789, having realised a handsome fortune, he purchased the property of Raitts, in his native parish, and having changed its name to the more majestic one of Belleville-since 1900 renamed by his successor Balavil he built upon it a splendid Italianate mansion designed by the architect Adam of Adelphi fame. There he hoped to spend old age in ease and dignity, but survived only seven years. His eagerness for posthumous distinction was seen in some of the bequests of his will. He ordained that his body should be interred in Westminster Abbey, and that a sum of £500 should be laid out in erecting a monument to his memory in some conspicuous situation near his home. Both injunctions were duly fulfilled; he was actually buried near Poets' Corner, and a marble obelisk, with a medallion portrait, may be seen gleaming amidst a clump of trees by the roadside near Kingussie. In order to understand the controversy about Macpherson's merits and demerits, it is necessary to remember that Ossian was the great heroic poet of the Gael; the name is a diminutiveOisean, Oisin, the little os or deer. In Gaelic story Ossian was the son of Fionn MacCumhail, |