Page images
PDF
EPUB

cidemment à ces sources premières, dans son exposé des affaires internationales. Même la recherche des textes a été une tâche formidable. Si ce livre facilite cette tâche et permet ainsi une précision plus grande dans les travaux qui exposeront les oeuvres du passé comme des guides pour le présent, et l'avenir, il aura accompli son but.

Les pages qui suivent ont été préparées pendant ces dernières dix années. Depuis que je suis devenu membre de la World Peace Foundation en 1910, j'ai été constamment à même de consulter les textes des traités. Pour des raisons d'économie de temps, j'avais copié et réuni ensemble, pour les consulter facilement, les listes de Recueils classiques, déjà publiés par Martens, Garden, Martitz, et Clunet. Cette liste synthétique s'augmentait petit-à-petit de nouveaux matériaux. En 1915, on décida de donner à cette compilation plus d'envergure, et de la rendre utilisable pour tous.

Comme nous éspérons que cet ouvrage sera d'une utilité internationale, la préface, la table des matières, certaines autres parties, et l'index, sont publiés à la fois en anglais et en français. Comme la plus grande partie des livres se trouvent dans les bibliothèques d'Harvard, une croix est placé devant le numéro des ouvrages qui ne sont point à Cambridge.

En règle générale, nous avons examiné chaque livre que nous mentionnons, autant que cela a été possible. Cela était désirable non seulement au point de vue de la précision, mais aussi afin de déterminer si le livre correspondait au plan de notre ouvrage. La moitié des livres examinés, au moins, furent éliminés. Beaucoup de livres, qui ne sont pas encore à Harvard, ont été examinés ailleurs.

À part des grands règlements internationaux qui ont donné lieu à toute une série de traités et à toute une littérature, et à part des conventions qui ont établi des formes d'administration ou de coopération internationales, les traités isolés n'ont pas été compris dans le plan de cet ouvrage. Nous n'avons pas eu l'intention de faire un index général des traités. Le chiffre supérieur, joint au nom des États dans la "Division II: Collections by States," renvoie aux index de certaines ouvrages classiques où l'on peut trouver les traités relatifs à ces États. Mais ce chiffre ne renvoie à un traité isolé que lorsque cet État n'a fait qu'un traité.

In the inclusion of published diplomatic correspondence the lines have been drawn much more freely, since this material has been far less carefully and fully collected than the texts of treaties and conventions. American annual volumes of Papers on Foreign Relations and the Congressional Documents, British Parliamentary Papers, French Yellow Books, Spanish Red Books, Italian Green Books, and other like series are extensively noticed. Special attention has been given to the Latin American reports or Memorias of the ministers of foreign relations. Of these it is sought to give as complete a view as possible; for they have not been published in formal series, and, being practically never available in complete sets, are easily lost to sight.

The arrangement of material in general has been determined by its character. In detail the chronological sequence of publication has been followed, on the ground that later publications have presumably benefited by earlier compilations.

Notes on the history of the publication of treaties have been brought together in an appendix in order to afford the reader a general view of the subject.

In the process of its making, the book has elicited the interest and aid of many persons. Among these I would name particularly the following, all members of the Harvard staff: Professor Archibald Cary Coolidge, Director of the University Library, whose constant encouragement, suggestions, and advice have been invaluable at every stage; George Grafton Wilson, Professor of International Law, who first guided me through the elements of that science, and whose counsel has been decisive respecting numerous problems from title page to index; Leo Wiener, Professor of Slavic Languages, who has been kind enough to correct the proofs of titles in those idioms; and George W. Robinson, Secretary of the Graduate School of Arts and Sciences, who has prepared the manuscript for the press and taken charge of the proof sheets.

Mais nous avons incorporé, dans ce livre, la correspondance diplomatique publiée, d'une façon beaucoup plus large. En effet, ces matériaux ont été réunis d'une façon beaucoup moins complète et beaucoup moins soigneuse que les textes des traités et des conventions. Les dossiers américains annuels sur les relations extérieures, et les documents du Congrès - les dossiers parlementaires anglais — les livres jaunes français, les livres rouges espagnols, les livres verts italiens, et d'autres collections similaires, ont été largement pris en considération. On a donné une attention spéciale aux rapports, ou memorias, des Ministres des Affaires étrangères de l'Amérique latine. Nous avons tâché de donner, de ces derniers, une vue aussi complète que possible, parcequ'ils n'ont pas été publiés en séries systematiques, et qu'on les néglige facilement, car il est pratiquement impossible de les trouver au complet.

La classification des matériaux a été déterminée, en général, par le caractère de ces matériaux. On a suivi l'ordre chronologique de publication dans chaque section, parce que les publications postérieures sont présumées avoir bénéficier des compilations antérieures.

Des notes sur l'histoire de la publication des traités ont été réunis dans un appendice, afin de permettre au lecteur d'avoir une vue générale du sujet.

La préparation de ce livre a suscité l'intérêt et l'appui de beaucoup de gens. Parmi ces derniers je voudrais citer, particulièrement, ceux dont les noms suivent, qui tous appartiennent à Harvard: le professeur Archibald Cary Coolidge, directeur de la bibliothèque de l'Université, dont les encouragements constants, les suggestions, et les conseils ont toujours été d'une valeur inestimable; George Grafton Wilson, professeur de droit international, qui, le premier, a été mon guide dans les éléments de cette science, et dont les conseils ont été décisifs, dans bien des cas, et d'un bout à l'autre de cet ouvrage; Leo Wiener, professeur de langues Slaves, qui a bien voulu corriger les épreuves de titres publiés dans ces langues; et George W. Robinson, secrétaire de la Faculté des lettres et des sciences, qui a préparé le manuscript pour l'imprimerie, et s'est chargé de corriger les épreuves.

[merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]
[blocks in formation]
« EelmineJätka »