Pope. Satires and Epistles, ed. by M. Pattison1872 |
From inside the book
Results 1-5 of 16
Page 5
... translation , the persons and things being transferred as well as the words . All translation from an ancient into a modern language involves some modernisation of the idea . It is the problem constantly before the translator , how far ...
... translation , the persons and things being transferred as well as the words . All translation from an ancient into a modern language involves some modernisation of the idea . It is the problem constantly before the translator , how far ...
Page 6
... translation of Boileau , though he has substituted English authors throughout for the French examples . And in his translation of Juvenal , Dryden could not resist introducing Shadwell's name . But Rochester ( died 1680 ) , in what he ...
... translation of Boileau , though he has substituted English authors throughout for the French examples . And in his translation of Juvenal , Dryden could not resist introducing Shadwell's name . But Rochester ( died 1680 ) , in what he ...
Page 29
... translate , And own'd that nine such poets made a Tate . 190 How did they fume , and stamp , and roar , and chafe ! And swear , not Addison himself was safe . Peace to all such ! but were there one whose fires True genius kindles , and ...
... translate , And own'd that nine such poets made a Tate . 190 How did they fume , and stamp , and roar , and chafe ! And swear , not Addison himself was safe . Peace to all such ! but were there one whose fires True genius kindles , and ...
Page 109
... translated Hesiod , is here intended , as he certainly is in the Dunciad , 2. 138. Mr. J Mawby , who knew Cooke , takes it for granted . Gentleman's Mag . 1762 , 1. 1092. Yet Pope's own note on all the three names speaks of authors of ...
... translated Hesiod , is here intended , as he certainly is in the Dunciad , 2. 138. Mr. J Mawby , who knew Cooke , takes it for granted . Gentleman's Mag . 1762 , 1. 1092. Yet Pope's own note on all the three names speaks of authors of ...
Page 111
... Translated by several hands ' - which were much in vogue in his day . Pope's sneers at the translators as an inferior species inevitably remind us , that his own fortune and position had been secured by a translation of Homer , which he ...
... Translated by several hands ' - which were much in vogue in his day . Pope's sneers at the translators as an inferior species inevitably remind us , that his own fortune and position had been secured by a translation of Homer , which he ...
Other editions - View all
Common terms and phrases
Addison allusion Arbuthnot authors Balliol College Bishop Blackmore Boileau Bolingbroke Book Budgel Carruthers character Church Cibber Clarendon Press Series cloth College court died Dindorfii Dryden Duke Dunciad Edward Wortley Montagu England English Essay Eton College ev'n ev'ry Extra fcap fame fcap fools formerly Fellow genius George grace Greek heav'n History honour Imitation of Horace John Johnson King knave language laugh libeller Lincoln College literature live London Lord Bolingbroke Lord Fanny Lord Hervey lov'd muse ne'er never noble numbers Oriel College Oxford Pindaric pleas'd poems poet poetry Pope pow'r praise Prince Professor Prol Queen reign rhyme Roman Satires and Epistles satirist Sir Robert soul Spence Swift taste thou thought thro translation truth University of Oxford verse vice virtue W. F. Donkin W. W. Skeat Walpole Warburton's Warton Whig write
Popular passages
Page 30 - Damn with faint praise, assent with civil leer, And without sneering, teach the rest to sneer ; Willing to wound, and yet afraid to strike, Just hint a fault, and hesitate dislike...
Page 33 - Whose buzz the witty and the fair annoys, Yet wit ne'er tastes, and beauty ne'er enjoys : So well-bred spaniels civilly delight In mumbling of the game they dare not bite. Eternal smiles his emptiness betray, As shallow streams run dimpling all the way.
Page 30 - Who but must laugh, if such a man there be? Who would not weep, if Atticus were he ? What though my name stood rubric on the walls Or plaster'd posts, with claps, in capitals ? Or smoking forth, a hundred hawkers...
Page 52 - Who counsels best ? who whispers, ' Be but great, With praise or infamy leave that to fate; Get place and wealth, if possible, with grace ; If not, by any means get wealth and place.
Page 145 - I remember the players have often mentioned it as an honour to Shakespeare, that in his writing (whatsoever he penned) he never blotted out a line. My answer hath been, "Would he ' had blotted a thousand," which they thought a malevolent speech.
Page 27 - Say, for my comfort, languishing in bed, 'Just so immortal Maro held his head'; And, when I die, be sure you let me know Great Homer died three thousand years ago. Why did I write? what sin to me unknown Dipp'd me in ink, my parents', or my own?
Page 144 - whispers through the trees": If crystal streams "with pleasing murmurs creep," The reader's threaten'd (not in vain) with "sleep": Then, at the last and only couplet fraught With some unmeaning thing they call a thought, A needless Alexandrine ends the song, That, like a wounded snake, drags its slow length along.
Page 29 - Pretty! in amber to observe the forms Of hairs, or straws, or dirt, or grubs, or worms! The things, we know, are neither rich nor rare, But wonder how the devil they got there.
Page 28 - Commas and points they set exactly right, And 'twere a sin to rob them of their mite.
Page 64 - Who now reads Cowley ? if he pleases yet, His moral pleases, not his pointed wit ; Forgot his epic, nay Pindaric art, But still I love the language of his heart.