Page images
PDF
EPUB

Protenfæque hafta, fulgentiaque arma, minæque Telorum ingentes fubeunt; dant clauftra fragorem Horrendum, ruptæ ftridente bitumine chartæ Confufos reddunt crepitus, et fibila miscent. Sternitur omne folum pereuntibus; undique cæfæ Apparent turmæ, civilis crimina belli.

Sed poftquam infanus pugnæ deferbuit æstus,
Exuerintque truces animos, jam marte fugato,
Diverfas repetunt artes, curafque priores.
Nec raro prifci heroes, quos pagina facra
Suggerit, atque olim peperit felicior ætas,
Hic parva redeunt fpecie. Cano ordine cernas
Antiquos prodire, agmen venerabile, patres.
Rugis fulcantur vultus, prolixaque barbæ
Canities mento pendet: fic tarda fenectus
Tithonum minuit, cum moles tota cicadam
Induit, in gracilem fenfim collecta figuram.
Nunc tamen unde genus ducat, quæ dextra latentes
Suppeditet vires, quem pofcat turba moventem,
Expediam. Truncos opifex et inutile lignum
Cogit in humanas fpecies, et robore natam
Progeniem telo efformat, nexuque tenaci

Crura ligat pedibus, humerifque accommodat armos,
Et membris membra aptat, et artubus insuit artus.
Tunc habiles addit trochleas, quibus arte pufillum
Verfat onus, molique manu famulatus inerti
Sufficit occultos motus, vocemque miniftrat.
His ftructa auxiliis jam machina tota peritos
Oftendit fulcos, duri et veftigia ferri:
Hinc falit, atque agili fe fublevat incita motu,
Vocefque emittit tenues, et non fua verba.

AD INSIGNISSIMUM VIRUM

D. TH O. BURNETTU M,

SACRE THEORIE TELLURIS AUCTOREM.

ON ufitatum carminis alitem,

[ocr errors]

Burnette, pofcis, non humiles modos:
Vulgare plectrum, languidæque

Refpuis officium camœnae.

Tu mixta rerum femina confcius,
Molemque cernis diffociabilem,
Terramque concretam, et latentem
Oceanum gremio capaci :

Dum veritatem quærere pertinax
Ignota pandis, follicitus parum
Ucunque ftet commune vulgi
Arbitrium et popularis error.
Auditur ingens continuo fragor,
Illapfa tellus lubrica deferit

Fundamina, et compage fracta
Suppofitas gravis urget undas.
Impulfus erumpit medius liquor,
Terras aquarum effufa licentia
Claudit viciffim; has inter orbæ
Relliquiæ fluitant prioris.
Nunc et reclufo carcere lucidam
Balæna fpectat folis imaginem,
Stellafque miratur nutantes,

Et tremulæ fimulacra lunæ. Quæ pompa vocum non imitabilis! Qualis calefcit fpiritus ingenî!

Ut tollis undas! ut frementem

Diluvii reprimis tumultum ! Quis tam valenti pectore ferreus Ut non tremiscens et timido pede Incedat, orbis dum dolofi Detegis inftabiles ruinas? Quin hæc cadentum fragmina montium Natura vultum fumere fimplicem Coget refingens, in priorem Mox iterum reditura formam. Nimbis rubentem fulphureis Jovem Cernas; ut udis fævit atrox hyems Incendiis, commune mundo

Et populis meditata buftum! Nudus liquentes plorat Athos nives, Et mox liquefcens ipfe adamantinum cacumen, dum per imas

Fundit

Saxa fluunt refoluta valles.

Jamque alta cœli monia corruunt,
Et veftra tandem pagina (proh nefas !)
Burnette, veftra augebit ignes,
Heu focio perituro mundo.

Mox æqua tellus, mox fubitus viror
Ubique rident: En teretem globum!
En læta vernantes Favonî

Flamina, perpetuofque flores!
O pectus ingens! O animum gravem
Mundi capacem! fi bonus auguror,
Te, noftra quo tellus fuperbit,
Accipiet renovata civem.

TRANSLATIONS.

HORACE, Book III. ODE III.

Auguftus had a defign to rebuild Troy and make it the métropolis of the Roman empire, having closeted several senators on the project: Horace is fuppofed to have written the following ode on this occafion.

T H E man refolv'd and steady to his trust,
Inflexible to ill, and obftinately just,

May the rude rabble's infolence despise,
Their fenfelefs clamours and tumultuous cries;
The tyrant's fierceness he beguiles,

And the ftern brow, and the harsh voice defies,
And with fuperior greatness smiles.

Not the rough whirlwind, that deforms
Adria's black gulf, and vexes it with ftorms,
The ftubborn virtue of his foul can move;
Nor the red arm of angry Jove,

That flings the thunder from the sky,

And gives it rage to roar, and ftrength to fly.

Should the whole frame of nature round him break,

In ruin and confufion hurl'd,

He, unconcern'd, would hear the mighty crack,
And stand secure amidst a falling world.

Such were the godlike arts that led
Bright Pollux to the blest abodes;
Such did for great Alcides plead,

And gain'd a place among the gods;
Where now Auguftus, mixt with heroes, lies,
And to his lips the nectar bowl applies:
His ruddy lips the purple tincture show,
And with immortal ftains divinely glow.
By arts like thefe did young Lyæus rife :
His tigers drew him to the skies;
Wild from the defert and unbroke,

In vain they foam'd, in vain they star'd,
In vain their eyes with fury glar'd;

He tam'd them to the lash, and bent them to the yoke.
Such were the paths that Rome's great founder trod,
When in a whirlwind snatch'd on high,

He fhook off dull mortality,

And loft the monarch in the god.

Bright Juno then her awful filence broke,
And thus th' affembled deities befpoke.

Troy, fays the goddess, perjur'd Troy has felt
The dire effects of her proud tyrant's guilt;
The towering pile, and foft abodes,
Wall'd by the hand of fervile gods,
Now spreads its ruins all around,
And lies inglorious on the ground.
An umpire partial and unjust,
And a lewd woman's impious luft,

Lay heavy on her head, and funk her to the duft.
Since falfe Laomedon's tyrannic fway,

That durft defraud th' immortals of their pay,

}

« EelmineJätka »