Page images
PDF
EPUB

SATIRES AND EPISTLES

OF

HORA СЕ

IMITATED.

P. THE

HORACE,

BOOK II. SATIRE I.

To Mr. FORTESCUE.

HERE are (I fcarce can think it, but am told) (a) There are to whom my fatire feems to bold:

Scarce to wife Peter complaifant enough,

And fomething faid of Chartres much too rough, (b) The lines are weak, another's pleas'd to fay, 5 Lord Fanny fpins a thoufand fuch a-day.

HORATII,

LIB. II. SAT. I
HORATIUS. TREBATIUS.

H.(4) SUNT quíbus in fatira videar nimis acer,

et ultra

Legem tendere opus: (b) fine nervis altera, quidquid

Tim'rous

Tim'rous by nature, of the rich in awe,

(c) I come to counsel learned in the law: You'll give me, like a friend both fage and free, Advice; and (as you use) without a fee.

F. (d) I'd write no more.

ΤΟ

P. Not write? but then I think, (e) And for my foul cannot fleep a wink.

I nod in company, I wake at night,

Fools rush into my head, and fo I write,

F. You could not do a worse thing for your life. 15 Why, if the night feem tedious---take a wife: (f) Or rather, truly, if your point be rest, Lettuce and cowflip wine; perbatum eft. But talk with Celfus; Celfus will advise Hartshorn, or fomething that shall clofe your eyes. 20

Compofui, pars effe putat, fimilefque meorum
Mille die verfus deduci poffe. (c) Trebati,
Quid faciam? præfcribe.

T. (d) Quiefcas.

H. Ne faciam, inquis,

Omnino verfus ?

T. Aio.

H. Peream male, fi non

T. (f) Ter un&ti

Optimum erat: (e) verum nequio dormire.

Tranfnanto Tiberim, fomno quibus eft opus alto;

Irriguumve mero fub noctem

NOTES.

corpus

habento.

Ver. 20. Hartshorn] This was intended as a pleasantry on

the novelty of the prefcription.

(g) Or

(g) Or, if you needs must write, write CESAR'S

praise,

(b) You'll gain at leaft a knighthood or the bays. P. What? like Sir (i) Richard, rumbling, rough, and fierte,

With ARMS, and GEORGE, and BRUNSWICK Croud

the verse,

Rend with tremendous found your ear afunder, 25
With gun,drum, trumpet, blunderbufs, and thunder?
Or nobly wild, with Budgel's fire and force,
Paint angels trembling round his falling horfe?

(g) Aut, fi tantus amor fcribendi te rapit, aude CÆSARIS invicti res dicere, (b) multa laborum Præmia laturus.

H. Cupidum, pater optime, vires

Deficiunt: (i) neque enim quivis horrentia pilis
Agmina, nec fracta pereuntes cufpide Gallos,

NOTES.

Ver. 23. What? like Sir Richard, etc.] Mr Molyneux, a great mathematician and philofopher, had a high opinion of Sir Richard Blackmore's poetic vein. All our English

66

66

66

poets, except Milton," (fays he, in a letter to Mr Locke), "have been mere ballad-makers in comparison of him." And Mr Locke), in anfwer to this obfervation, replies, I find, with pleasure, a ftrange harmony throughout, between your thoughts and mine." Juft fo a Roman lawyer and a Greek hiftorian thought of the poetry of Cicero. But thefe being judgments made by men out of their own profeffion, are little regarded. And Pope and Juvenal will make Blackmore and Tully pass for poetafters to the world's end.

Ver. 28. falling horse 2] The horse on which his Majefty charged at the battle of Oudenard; when the Pretender, and the princes of the blood of France, fled before

him.

F. (k.) Then

F. (k) Then all your Mufe's fofter art display,
Let CAROLINA smooth the tuneful lay,

Lull with AMELIA's liquid name the Nine,
And fweetly flow thro' all the Royal Line.

30

P. (1) Alas! few verfes touch their nicer ear;
They fcarce can bear their Laureat twice a-year;
And justly CESAR fcorns the Poet's lays,
Itis to biflory he trufts for praife.

F. (t) Better be Cibber, I'll maintain it ftill,
Than ridicule all tafte, blafpheme quadrille,
Abuse the City's beft good men in metre,

35

And laugh at Peers that put their trust in Peter. 40 (n) Ev'n thofe you touch not, hate youe

P. What should ail 'em? F. A hundred fmart in Timon and in Balaam: The fewer still you name, you would the more; Bond is but one, but Harpax is a score.

P. (0) Each mortal has his pleafure: none deny Scarfdale his bottle, Darty his ham-pye;

46

T. (k) Attamen et justum poteras et fcribere

fortem.

Scipiadam ut fapiens Lucilius.

H. Haud mihi deero,
Cum res ipfa feret: (/) nifi dextro tempore, Flacci
Verba per attentam non ibunt Cæfaris aurem :
Cui male fi palpere, recalcitrat undique tutus.
T. (m) Quanto rectius hoc, quam trifti lædere verfu
Pantolabum fcurram, Nomentanumve nepotem?
(n) Cum fibi quifque timet, quanquam eft intactus,
et odit.

H. (6) Quid faciam ? faltat Milonius, ut femel icto

NOTES.

Ridotta

Ver. 46. Darty his ham-pye ;] This lover of ham-pye

7

Ridotta fips and dances, till fhe fee

The doubling luftres dance as fast as she;

(p) F-loves the fenate, Hockley-hole his brother, Like in all else, as one egg to another.

50

(9) I love to pour out all myself, as plain
As downright SHIPPEN, or as old Montagne :
In them, as certain to be lov'd as seen,
The foul ftood forth, nor kept a thought within;
In me what spots (for fpots I have) appear,
Will prøve at least the medium must be clear.
In this impartial glafs, my Mufe intends
Fair to expofe myfelf, my foes, my friends;

Acceffit fervor capiti, numerufque lucernis.
(p) Caftor gaudet equis; ovo prognatus eodem,
Pugnis. quot capitum vivunt, totidem ftudiorum
Millia. (q) me pedibus delectat claudere verba,
Lucili ritu, noftrum melioris utroque,

Ille velut fidis arcana fodalibus olim

Credebat libris; neque, fi male gefferat, ufquam

NOTES.

55

owned the fidelity of the poet's pencil; and faid, he had done juftice to his tafte; but that if, instead of ham-pye, he -had given him fweet-pye, he never could have pardoned him.

[ocr errors]

Ver. 52. As downright Skippen, or as old Montagne:] They had this indeed in common, to ufe great liberties of fpeech, and to profefs faying what they thought. Montagne had many qualities, that have gained him the love and efteem of his readers: the other had one, which always gained him the favourable attention of his hearers. For, as a celebrated Roman orator obferves, "Maledicit INERUDITUS apertius et fæpius, cum periculo etiam tuo. Affert et itta res OPINION EM, quia libentiffime homines audiunt ea qua dicere ipfi noluiffent."

Publish

« EelmineJätka »