« EelmineJätka »
For hung with deadly fins I fee the wall,
Courts are too much for wits fo weak as mine: Charge them with heav'n's artill'ry, bold divine! From fuch alone the great rebukes endure, Whofe fatire's facred, and whofe rage fecure : 'Tis mine to wash a few light ftains, but theirs To deluge fin, and drown a court in tears. 285 Howe'er what's now Apocrypha, my Wit, In time to come, may pass for Holy Writ.
Tir'd, now I leave this place, and but pleas'd fo As men from gaols to execution go, Go, through the great chamber (why is it hung With the feven deadly fins?) being among Thofe Afkaparts *, men big enough to throw Charing-crofs for a bar, men that do know No token of worth, but queens man, and fine Living; barrels of beef, flaggons of wine. I fhook like a spied Spie----preachers which are Seas of wit and arts, you can, then dare, Drown the fins of this place, but as for me Which am but a feant brook, enough shall be To wash the ftains away; Although I yet (With Maccabees modefty) the known merit Of my work leffen, yet some wife men fhall, I hope, esteem my writs canonical.
* A giant famous in romances.
Ver. 274. For bung with deadly fins] The room hun with old tapestry, representing the feven deadly fins.
In Two DIALOGUES.
Written in M DCC XXXVIII.
NOT twice a twelvemonth you appear in
And when it comes, the court fee nothing in't.
Ver. 1. Not twice a twelvemonth, &c.] These two lines are from Horace; and the only lines that are fo in the whole poem; being meant to give a handle to that which follows in the character of an impertinent cenfurer.
'Tis all from Horace; etc.
After ver. 2. in the MS.
You don't, I hope, pretend to quit the trade,
You grow correct, that once with rapture writ,
Could please at court, and make AUGUSTUS fmile:
Ver. 22. Screen.]
"Omne vafer vitium ridenti Flaccus amico
Ver. 12. Bubo obferves,] Some guilty perfon very fond of making fuch an obfervation.
Ver. 14. H-ggins] Formerly jailor of the Fleet-prifon, enriched himself by many exactions, for which he was tried and expelled.
Ver. 18. Who cropt our ears] Said to be executed by the captain of a Spanish ship on one Jenkins a captain of an Englith one. He cut of his ears, and bid him carry them to the King his master.
"Tangit, et admiffus circum præcordia ludit." PERS. Ibid. Screen.] A metaphor peculiarly appropriated to a ertain perfon in power.