« EelmineJätka »
Through the pierc'd limbs : his body black with
dust. Unlike that Hector, who return'd from toils Of war triumphant in Æacian spoils, Of hin who made the fainting Greeks retire, Courage Hurling (1) amidst their fleets the Phrygian fire, His hair and beard were clotted stiff with gore, The ghastly wounds, he for his country bore, Now stream'd afresh. I wept to see the visionary man,
Grief. And whilst my trance continu'd thus began. (9) O light of Trojans, and support of Troy, Thy father's champion, and thy country's joy ! O, long expected by thy friends! From whence Art thou so late return'd to our defence ? Alas! what wounds are these? What new dis
grace Deforms the manly honors of thy face? (3) The spectre, gnawing from his inmost Harror,
breast, This warning in these mournful words express'd. Warning.
Haste, goddess born! Escape by timely fight,
' our reall;
(1) “ Hurling," to be expressed by throwing out the arm, with the action of hurling:
(2) “O light of Trojans,” &c. to be expressed by opening the arms with the action of welcoming,
(9) “The spectre,” &c. these two lines, and the ghost's speech, are to be spoken in a deep and hollow voice, slowly and folemnly, with ktllo rising or falling, and a torpid inertia of action.
(1) He said, and brought, from forth the sa.
cred choir, The gods, and relicks of th' immortal fire. Trepidation Now peals of shouts came thund'ring from afar,
Cries, threats, and loud lament, and mingled war,
I mount the terrace; thence the town survey,
The trumpet's zoice, with agonizing cries.
Resolu'd on death, resolv'd to die in arms.
With sense of honour and revenge inspir'd.
And by the hand his tender grandson led.
Where inake a stand? Or what may yet be done?
Scarce had I spoke, when Pantheus, with a groan Grief.
(2)Troy-is no more! Her glories now are gone,
(2) "He said, and," &c. Here the voice resumes its usual key.
(1) “ Troy is no more," Such thort periods, comprehending much in a few words, may often receive additional force by a pause (not exceeding the length-of a semicolon) between the nominative and the verb, or between the verb and what is governed by it, which, otherwise, is contrary to rule.
The fatal day, th' appointed hour is come,
Ths scene of Humphrey Gubbin's introduction to his romantic Cousin. [Tend. Husb.]
HUMPHREY, AUNT, and COUSIN BIDDY. Humph. AUNT, your saarvant
Respect. vant aunt.-Is-that-han-aunt ?
Question. Aunt. Yes cousin Humphrey, that is your Information Cousin Bridget. Well, I'll leave you together. with Sa:
isfaction. [Ex. Auni. They sit.] Humph. Aunt does as she'd be done by, cou- Question. sin Bridget, does not she, cousin ? [A long pause looking hard at her.], What, are you a London- Wonder. er, and not give a gentleman a civil
answer, when he asks you a civil question ?--Look ye, d’ge see, Indiff'rence cousin, the old volks resolving to marry us, I thought it would be proper to see how I lik'd you. For I don't love to buy a pig in a poke, as we say
in th' country, he, he, he. (Laughs.] Biddy. Sir, your person and address bring to Stiff affecmy mind the whole story of Valentine and Orson. What, would they give me for a lover, a Titanian, a son of the earth ? Pray, answer ine a ques
delicacy. tion or two.
Humph. Ey, ey, as many as you please, cou- Indif'rence sin Bridget, an they be not too hard.
Affectation Biddy. What wood were you taken in ? how
ing. Is this strange dress the first you ever wore?
I hope you won't wound me with them. Wonder. Humph. Wher! [Whistles] Hoity, toity!
What have we got? Is she betwattled? Or is
she gone o' one-side. Affected Biddy. Can'st thou deny, that thou wert aversion. suckled by a wolf, or at least by a female satyr ?
Thou hast not been so barbarous, i hope, since thou cam'st among men, as to hunt thy nurse.
Humph. Hunt my nurse! Ey, ey, 'tis so, she's
out of her head, poor thing as sure as a gun. Anxious [Draws away.] Poor cousin Bridget! How
enquiry. long have you been in this condition? Offence. Biddy. Condition! What dost thou mean by
condition, monster ? Queft. with Humph. How came you upon the high ropes?
Pity. Was you never in love with any body before me? Affected Biddy. I never hated any thing so heartily
aversion. before thee. Indiff'rence Humph. For the matter of that cousin, an it
were not a folly to talk to a mad-woman there's Question. no hatred lost, 1
assure you. But do you hate me in earnest? Aversion. Biddy. Dost think any human being can look
upon thee with other eyes, than those of hatred ?
Humph. There is no knowing what a woman loves or hates, by her words. But an you were in
your senses cousin, and hated ine in earnest, I
should be main contented, look you, For, may I Indiff'rence be well horse-whipt, if I love one bone in your Boasting.
skin, cousin; and there is a fine woman I am told, who has a month's mind io ma.
Biddy. When I think of such a consort as Aversion, thee, the wild boar shall defile the cleaniy ermine, or the tyger be wedded to the kid.
Humph. An I marry you, cousin, the polecat shall catter-waul with the civit.
Biddy. To imagine such a conjunction, was Romantic as unnatural as it would have been to describe affectation, Statira in love with a chimney sweeper, or Oroondates with a nymph of Billingsgate; to paint, in romance, the silver streams running up to their sources in the sides of the mountains ; to describe the birds on the leafy boughs uttering the hoarse sound of roaring bears, to represent knights errent murdering distressed ladies, whoin their profession obliges them to relieve; or ladies yielding to the suit of their enamoured knights before they have sighed out half the due time at their feet.
Humph. If this poor gentlewoman be not out Clownik of herself, may I be hang'd like a dog.
pity. XXIX. ASKING. REPROOF. APPROBATION.
From Mr. Pope's TEMPLE or FAME. (1) A
Troop came next, who crowns and armour
wore, And proud defiance, in their looks they bore. " For thee,” (they cry'd) “ amidst alarms and Cringing:
strife, We sail'd in tempests down the stream of life ; For thee whole nations fili'd with fire and blood, And swam to empire through the purple flood. (2) Those ills we dar'd, thy inspiration own ; What virtue seein'd, was done for thee alone."
(1) The pupil, if he has not read the Temple of FAME, must be informed of the plot of the poem, viz. The author represents numbers of the pursuers of fame, as, repairing, in crowds, to the temple of that goddess, in quest of her approbation, who are differently received by her, according to their respective merits, &c.
(2) “Those ills,"&c. The meaning of this line (which is not too obvious) is, “Our being guilty of such extravagancies, thews bow eager we are to obtain a naine."