Page images

[Rising] 0, she was foul!

I scarce did know you, uncle: there lies your niece,
Whose breath, indeed, these hands have newly stopp'd:
I know this act shows horrible and grim.

Gra. Poor Desdemona! I am glad thy father's dead:
Thy match was mortal to him, and pure grief
Shore his old thread in twain: did he live now,
This sight would make him do a desperate turn,
Yea, curse his better angel from his side,
And fall to reprobation.
Oth. 'Tis pitiful; but yet Iago knows

That she with Cassio hain the act of shame
A thousand times committed; Cassio confess'd it;
And she did gratify his amorous works
With that recognizance and pledge of love
Which I first gave her; I saw it in his hand:
It was a handkerchief, an antique token
My father gave my mother.

Emil. O heaven! O heavenly powers!
Iago. Come, hold your peace.

'Twill out, 'twill out: I peace! No, I will speak as liberal as the north:

Let heaven and men and devils, let them all,
All, all, cry shame against me, yet I'll speak.

Iago. Bc wise, and get you home.

I will not.

[Iago offers to stab Emilia. Gra.

Your sword upon a woman?
Emil. O thou dull Moor! that handkerchief thou speak'st

I found by fortune and did give my husband;
For often, with a solemn earnestness,
More than indeed belong'd to such a trifle,
He begg'd of me to steal it.
Villanous whore!

Emil. She give it Cassio! no, alas! I found it,
And I did give't my husband.

Filth, thou liest!
Emil. By heaven, I do not, I do not, gentlemen.
O murderous coxcomb! what should such a fool
Do with so good a woman?

Are there no stones in heaven
But what serve for the thunder?-Precious villain:
(He runs at Iago: Iago, from behind, stabs Emelia, and

erit, Gra. The woman falls; sure, he hath kill'd his wife.


Emil. Ay, ay: 0, lay me by my mistress’ side.
Gra. He's gone, but his wife's kill'd.

Mon. 'Tis a notorious villain. Take you this weapon, Which I have here recover'd from the Moor:

Come, guard the door without; let him not pass,
But kill him rather. I'll after that same villain,
For 'tis a damned slave (Exeunt Montano and Gratiano

I am not valiant neither,
But every puny whipster gets my sword:
But why should honour outlive honesty?
Let it go all.

Emil. What did thy song bode, lady?
Hark, canst thou hear me? I will play the swan,
And die in music. [Singing] Willow, willow, willow.
Moor, she was chaste; she loved thec, cruel Moor;
So come my soul to bliss, as I speak true;

250 So speaking as I think, I die, I die.

[Dies. Oth. I have another weapon in this chamber; It is a sword of Spain, the ice-brook's temper:O, here it is. Uncle, I must come forth.

Gra. [Within] If thou attempt it, it will cost thee dear: Thou hast no weapon, and perforce must suffer.

Oth. Look in upon me then and speak with me,
Or, naked as I am, I will assault thee.

Re-enter GRATIANO.
Gra. What is the matter?

Behold, I have a weapon;
A better never did itself sustain

260 Upon a soldier's thigh: I have seen the day, That, with this little arm and this good sword, I bave made my way through more impediments Than twenty times your stop: but, ( vain boast! Who can control his fate? 'tis not so now. Be not afraid, though you do see me weapon'd; Here is my journey's end, here is my butt, And very sea-mark of my utmost sail. Do you go back dismay'd ? 'tis a lost fear; Man but a ruslı against Othello's breast,

270 And he retires. Where should Othello go? Now, how dost thou look now? O ill-starr'd wench! Pale as thy smock! when we shall meet at compt, This look of tline will hurl my soul from heaven, And fiends will snatch at it. Cold, cold, my girl! Even like thy chastity. () cursed slave! Whip me, ye devils, From the possession of this heavenly sight!

Blow me about in winds! roast me in sulphur!
Wash me in steep-down gulfs of liquid fire!

O Desdemona! Desdemona! dead!
Oh! Oh! Oh!
Enter LODOVICO, MONTANO, Cassio carried in a chair, and

Oficers with Iago, prisoner.
Lod. Where is this rash and most unfortunate man?
Oth. That's he that was Othello: here I am.
Lod. Where is that viper? bring the villain forth.

Oth. I look down towards his feet; but that's a fable.
If that'thou be’st a devil, I cannot kill thee. [Wounds Iago.

Lod. Wrench his sword from him.

I bleed, sir; but not kill'd.
Oih. I am not sorry neither: I'lu have thee live;
For, in my sense, 'tis happiness to die.

Lod. Oihon Othello, that wert once so good,
Fali'n in the practice of a damned slave,
What shall be said to thee?

Why, any thing:
An honoural le murierer, if you will;
For vought I diilin hate, but all in honour.

Lod. This wretch hath part confess'd his villany:
Did you and he consent in Cassio's death?

oth, Ay.


Cas. Dear general, I never gave you cause.

Oih. I do believe it, and I ask your pardon.
Will you, I pray, demand that demi-devil
Why he hath thus ensnared my soul and body?

Iago. Demand me nothing: what you know, you know: From this time forth I never will speak word.

Lod. What, not to pray?

Torments will ope your lips.
Oth. Well, thou dost best.
Lod. Sir. you shall understand what liath befall'n,
Which, as I think, you know not. Ilere is a letter
Found in the pocket of the slain Roderigo;
And here another: the one of them imports

The death of Cassio to be undertook
By Roderigo.
Oth, 0 villain!

Most heathenish and most gross!
Lod. Now here's another discontented paper,
Found in his pocket too; and this, it seems,
Roderigo meant to have sent this damned villain;
But that belike Iago in the interim
(ame in and satisfied him.



O the pernicious caitiff!
How came you, Cassio, by that handkerchief
That was my wife's?

I found it in my chamber: 320
And he himself confess'd but even now
That there he dropp'd it for a special purpose
Which wrought to liis desire.

O fool! fool! fool!
Car. There is besides in Roderigo's letter,
How he upbraids lago, that he made him
Brave me upon the watch; whereon it came
That I was cast: and even but now be spake,
After long seeming dead, Iago hurt him,
Iago set him on.

Lod. You must forsake this room, and go with us: 330
Your power and your command is taken off,
And Cassio rules in Cyprus. For this slave,
If there be any cunning cruelty
That can torment him much and hold him long,
It shall be his. You shall close prisoner rest,
Till that the nature of your fault be known
To the Venetian state. Come, bring him away.

Oth. Soft you; a word or two before you go.
I have done the state some service, and they know't.
No more of that. I pray you, in your letters,

When you shall these unlucky deeds relate,
Speak of me as I am; nothing extenuate,
Nor set down aught in malice: then must. you speak
Of one that loved not wisely but too well;
Of one not easily jealous, but being wrought
Perplex'd in the extreme; of one whose hand,
Like the base Indian, threw a pearl away
Richer than all his tribe; of one whose subdued eyes,
Albeit unused to the melting mood,
Drop tears as fast as the Arabian trees

350 Their medicinal gum. Set you down this; And say besides, that in Aleppo once, Where a malignant and a turban’d Turk Beat a Venetian and traduced the state, I took hy the throat the circumciseil dog, And smote him, thus,

[Slabs himself Lod. O bloody period! (ra,

All that's spoke is marr’d.
Oth. I kiss'd thee ere I kill'd thee: no way but this;
Killing myself, to die upon a kiss.

[Falls on the bill, and dier.

Cas. This did I fear, but thought he had no weapon;
For he was great of licart.
[ To lugo] ( Spartan dog,

More fell than anguish, hunger, or the sea!
Look on the tragic loading of this bed;
This is thy work: the object poisons sight;
Let it be hid. Gratiano, keep the house,
And seize upon the fortunes of the Moor,
For they succeed on you. To you, lord governor,
Remains the censure of this hellish villain;
The time, the place, the torture: 0, enforce it!
Myself will straight abroad; and to the state

370 This heavy act with heavy heart relate,

« EelmineJätka »