Page images
PDF
EPUB

before the expiration of the agreement. Notwithstanding, it shall cease to have effect on its expiration as far as concerns the duties devolving upon the consular authorities and the obligations or functions of the National Funds of the two countries, except as regards the settlement of accounts then current, and the distribution of annuities, the capital value of which they may have received previously.

[blocks in formation]

Metal works (other than iron and steel), scientific instruments,

Metal works (other than iron and steel)

4.62

3.50

musical instruments

Scientific instruments

Chemical industries

Gas and water..

Building operations

Special for chimney-sweeping

Private

Street

[ocr errors]

State Railways (An economic and legal classification peculiar

to Germany, corresponding to the ordinary division of industries into great, medium (and small.

[blocks in formation]

1.14

0.96

1.38

4.26

3.30

6.96

5.82 7.72

6.54

4.20

9.84

14.46

18.30

3. Convention signée le 27 juin 1906, entre la France et le Luxembourg relative à la réparation des dommages résultant des accidents du travail. (B. d. l'O. d. T., XIV., No. 4, avril 1907, p. 350.)

3. Convention between France and Luxemburg relating to compensation for injuries resulting from industrial accidents. Signed on the 27th June, 1906.

1. Subjects of the Grand-Duchy of Luxemburg meeting with industrial accidents in France and likewise their dependants, shall enjoy the compensations and guarantees granted to French subjects by the legislation in force relating to compensation for industrial accidents.

Reciprocally, French subjects meeting with industrial accidents in Luxemburg, and likewise their dependants, shall enjoy the compensation and guarantees granted to subjects of the Grand Duchy of Luxemburg by the legislation in force relating to compensation for industrial accidents.

2. Notwithstanding, an exception to this rule shall be made if the persons in question were sent out of their own country temporarily, and occupied for less than the six months last past on the territory of that one of the two contracting States where the accident occurred, but were taking part in an undertaking established within the territory of the other. In such case the persons interested shall have a right only to the compensation and guarantees provided by the legislation of the latter State.

The same rule shall apply to persons attached to transport undertakings, and employed intermittently, whether regularly or not, in the country other than that where the undertaking is domiciled.

3. The exemptions allowed as regards stamps, records and registration, and the free delivery stipulated for by the legislation of the Grand-Duchy relating to industrial accidents, are hereby extended to proofs, certificates and documents contemplated by the legislation in question which have to be drawn up and delivered in pursuance of the French law.

Reciprocally, the exemptions allowed and free delivery stipulated for by the French legislation are hereby extended to proofs, certificates and documents contemplated by the legislation in question which have to be drawn up and delivered in pursuance of the law of the Grand-Duchy of Luxemburg.

4. The French authorities and the authorities of the Grand-Duchy of Luxemburg shall lend each other mutual assistance with a view to facilitating reciprocally the execution of the law relating to industrial accidents.

5. The present Treaty shall be ratified and the ratifications exchanged at Paris as soon as possible.

The Treaty shall come into force in France and in the Grand Duchy of Luxemburg one month after it has been published in the two countries in accordance with the forms prescribed by their respective laws.

It shall remain in force until the expiration of one year from the day after it shall have been denounced by one or other of the contracting parties. In testimony whereof the respective plenipotentiaries have signed the present Treaty and affixed their seals thereto.

Drawn up in duplicate at Paris, 27th June, 1906.

National Labour Legislation

I. LAWS AND ORDERS

1.

Denmark

1. Anordning, hvorved Bestemmelserne i Lov nr. 54 af 1ste April 1905 om Sofolks Forsikring mod Folger af Ulykkestilfælde i Sofartsvirksomhed gores anvendelige paa de Staten tilhorende, under Landbrugsministeriet og Vandbygning væsenet henhorende Skibe, der ere maalte til en Brutto Register Tonnage af 20 Tons eller derover. 9de Januar 1906. (Lovtidenden for 1906, No. 3.)

1.

Order extending the provisions of Act No. 54, dated 1st April, 1905, relating to the insurance of seamen against the consequences of accidents arising in the shipping industry to ships belonging to the State in the service of the Ministry of Agriculture and the Department of Water Works, if their gross registered tonnage amounts to 20 tons or more. Dated 9th January, 1906.

2. Bekendtgorelse om Undtagelse fra Forbudet mod Arbejde i Fabrikker m. v. paa Folkekirkens Helligdage. 22de Januar 1906. (Lovtidenden for 1906, No. II.)

2.

Notification respecting exemptions from the prohibition of employment in factories, etc., on the festivals of the National Church. Dated 22nd January, 1906.

The following shall be inserted under II. Industries coming under Division (b) of the Act :

3.

:

Factories for the vulcanisation and mastication of indiarubber, in respect of steaming processes, and any part of the process carried on with the help of mechanical power.

Lov om Anmeldelsespligt for Læger angaaende Ulykkestilfælde, der indtræffe i Landbrug og Skovbrug m. m. 4de April 1906. (Lovtidenden for 1906, No. 83.)

3. Act regulating the compulsory notification by medical practitioners of accidents in agriculture and forestry. 4th April, 1906.*

4. Anordning, hvorved Lov nr. 65 af 30te Marts d. A. om Udvidelse af Lov. nr. 71 af 3die April 1900 om danske Fiskeres Ulykkesforsikring til ogsaa at omfatte anden Sofartsvirksomhed m. v. sættes i Kraft paa Færoerne. Iode August 1906. (Lovtidenden for 1906, No. 204.)

*See Introduction, p. XII.

4. Order to bring into force in the Faroe Islands Act No. 65, dated 30th March,

1906,* relating to the extension to other branches of the shipping industry, etc., of Act No. 71, dated 3rd April, 1900, relating to the accident insurance of Danish fishermen. 10th August, 1906.

In pursuance of 87 of the Act of 30th March, 1906, relating to the extension to other branches of the shipping industry, etc., of the Act of 3rd April, 1900, relating to the accident insurance of Danish fishermen, the Act of 30th March, 1906, is hereby brought into force, without modification, in the Faroe Islands.

Lov om Hjælpekasser. 4de Maj 1907. (Lovtidenden for 1907, No. 125.) 5. Act to regulate Aid Clubs. 4th May, 1907.

II. United States of America

(A) FEDERAL.

Act to regulate the immigration of aliens into the United States. 20th February, 1907.

Be it enacted by the Senate and House of Representatives of the United States of America in Congress assembled,

I. That there shall be levied, collected and paid a tax of four dollars for every alien entering the United States.† The said tax shall be paid to the collector of customs of the port or customs district to which said alien shall come, or if there be no collector at such port or district, then to the collector nearest thereto, by the master, agent, owner or consignee of the vessel, transportation line, or other conveyance or vehicle bringing such alien to the United States. The money thus collected, together with all fines and rentals‡ collected under the laws regulating the immigration of aliens into the United States, shall be paid into the Treasury of the United States, and shall constitute a permanent appropriation to be called the "Immigrant Fund," to be used under the direction of the Secretary of Commerce and Labour to defray the expense of regulating the immigration of aliens into the United States under said laws, including the contract labour laws, the cost of reports of decisions of the Federal Courts, and digest thereof, for the use of the Commissioner-General of Immigration, and the salaries and expenses of all officers, clerks and employees appointed to enforce said laws. The tax imposed by this Section shall be a lien upon the vessel, or other vehicle of carriage or transportation bringing such aliens to the United States, and shall be a debt in favour of the United States against the owner or owners of such vessel, or other vehicle, and the payment of such tax may be enforced by any legal or equitable remedy. That the said tax shall not be levied upon aliens who shall enter the United States after an uninterrupted residence of at least one year, immediately preceding such entrance, in the Dominion of Canada, Newfoundland, the Republic of Cuba, or the Republic of Mexico, nor upon otherwise admissible residents of any possession of the United States, nor upon aliens in transit through the United

*The text of this Act will appear in a later issue of the BULLETIN.
For specific exceptions, see Rule 2.

For method of depositing fines and rentals, see Rule 3; for procedure in collecting fines and reporting suits for collection, see Rules 28, 29 and 30.

States, nor upon aliens who have been lawfully admitted to the United States and who later shall go in transit from one part of the United States to another through foreign contiguous territory: *provided that the Commissioner-General of Immigration, under the direction or with the approval of the Secretary of Commerce and Labour, by agreement with transportation lines, as provided in §32 of this Act, may arrange in some other manner for the payment of the tax imposed by this Section upon any or all aliens seeking admission from foreign contiguous territory: †Provided further, That if in any fiscal year the amount of money collected under the provisions of this Section shall exceed two million five hundred thousand dollars, the excess above that amount shall not be added to the "Immigrant Fund": Provided further, That the provisions of this Section shall not apply to aliens arriving in Guam, Porto Rico, or Hawaii; but if any such alien, not having become a citizen of the United States, shall later arrive at any port or place of the United States on the North American Continent the provisions of this Section shall apply: Provided further, That whenever the President shall be satisfied that passports issued by any foreign Government to its citizens to go to any country other than the United States, or to any insular possession of the United States, or to the Canal Zone, are being used for the purpose of enabling the holders to come to the Continental territory of the United States to the detriment of labour conditions therein, the President may refuse to permit such citizens of the country issuing such passports to enter the Continental territory of the United States from such other country or from such insular possessions or from the Canal Zone.**

§2. That the following classes of aliens shall be excluded from admission into the United States: All idiots, imbeciles, feeble-minded persons, epileptics, insane persons, and persons who have been insane within five years previous; persons who have had two or more attacks of insanity at any time previously; paupers; persons likely to become a public charge; ††professional beggars; persons afflicted with tuberculosis or with a loathsome or dangerous contagious disease; persons not comprehended within any of the foregoing excluded classes who are found to be and are certified by the examining surgeon as being mentally or physically defective, such mental or physical defect being of a nature which may affect the ability of such alien to earn a living; ††persons who have been convicted of or admit having committed a felony or other crime or misdemeanour involving moral turpitude; polygamists, or persons who admit their belief in the practice of polygamy, anarchists, or persons who believe in or advocate the overthrow by force or violence of the Government of the United States, or of all government, or of all forms of law, or the assassination of public officials; prostitutes, or women or girls coming into the United States for the purpose of prostitution or for any other immoral purpose; persons who procure or attempt to bring in prostitutes or women or girls for the purpose of prostitution or for any other immoral purpose; persons hereinafter called contract labourers, who have been induced or solicited to migrate to this country by offers or promises of employment or in consequence of

*See paragraph (f), Rule 2.
See Rule 2.

†See Rules 2, 25 and 27.

**For President's Proclamation and Regulations drawn thereunder, see Rule 21. For provisions for landing under bond persons likely to become public charges

and persons certified for physical defects, see Rule 20.

For provision for placing in hospital "with the express permission of the Secre tary," persons afflicted with tuberculosis or with a loathsome or dangerous contagious disease, see Rule 10.

« EelmineJätka »